土耳其向"伊斯蘭國"走私石油

2015/12/04 瀏覽次數:4 收藏
分享到:

  12月4日BBC聽力:土耳其向"伊斯蘭國"私運煤油

  

  The United Nations Conference on Climate Change has opened in Paris with world leaders alldescribing global warming as an urgent threat. Leaders of the countries, most vulnerable todrought and rising sea levels said immediate action was required to prevent catastrophe.Negotiators have 12 days to reach agreement on limiting the rise in global temperatures to twodegree Celsius about pre-industrial levels. Nigeria's environment minister Amina Mohamed saidthere was an air of optimism around the conference on its first day. Everybody is prettyupbeat here. The pressure is to keep the momentum and the ambition and I think people arehopeful. And certainly we are having conversations here in Paris that haven't happened over thelast few years. A lot is already on the table. It is really for us to try to put that into agreement.

  Russia's President Vladimir Putin has accused Turkey of shooting down a Russian warplane lastweek in order to protect oil supply provided by the Islamic State Group. Speaking at the Parisclimate conference, Mr.Putin said the downing of the Russian jet by Turkish fighter planes lastTuesday was a huge mistake. In response, the Turkish President Racep Tayyip Erdoganstrongly denied his county was buying oil from IS and said Russia should provide proof on itsallegations. We are active on the patience. It's not positive for two countries which reached aposition which could be regarded as strategic partnership to make emotional statements. Ifyou allege something, you should prove it. You should put your documents on the table if youhave any.

  Britain's Prime Minister David Cameron says parliament will vote on Wednesday on whether toimprove airstrikes against Islamic State group in Syria. Our political correspondent Ian Watsonreports. David Cameron said the group calling itself Islamic State was a threat to this countrybehind his calling to British strikes to be extended from Iraq to Syria. It is right for us whenthe action we have taken has been successful in Iraq. It shrunk ISIl territory by 30%. Itdamaged their infrastructure. It sets them back. It is right to extend that action to Syria.Downing Street is now confident of a clear majority. The decision by the anti-war Labourleader to give his MPs free vote has made this possible. It's expected that their own 50 laborMPs could back the prime minister rather than Jeremy Colburn.

  The man accused of shooting dead three people outside the Family Planning clinic in the USstate of Colorado on Friday has made his first appearance in court. Robert Luis Deer appearedby video link from jail alongside his lawyer. He was told by the judge that he was being held ona murder charge. Mr. Deer spoke only to confirm that he understood the charge.

  The Brazilian health ministry says the country is facing an unprecedented surge in the numberof babies born with birth defects recently linked to the presence of a mosquito born virus Zika.It's said almost 1300 cases of micro-encephalitis have been registered in 13 Brazilian states thisyear. You are listening to the world news from the BBC.

  A former prime minister Roch Marc Kabore appears to be on course to win the presidentialelection in Burkina Faso without the need for a secondg round. Provisional results from aroundthree quarters of the come-ins gave him 54% of the vote. His closest rival Zephirin Diabre, aformer finance minister was on 29%. Fourteen candidates contested the presidential andparliamentary elections on Sunday which is seen as a chance for real democracy to take hold.

  Jury selection has been begun in the trial of a police officer charged in connection with thedeath of a black man in Baltimore, which sparked riots earlier in the year. William Porter is one ofthe six police officers charged over the death. Rajini Vaidyanathan reports from Baltimore. The26-year old charged with involuntary manslaughter, second-degree assault and misconductover the death of young black man Fred Gray. Gray was transported in the back of a police vanin April of this year without a seat belt. He sustained unexplained spinal injury and died aweek later after sleeping into a coma. Porter who is also a black was traveling in the police vanand has pleaded not guilty. Five other officers have been charged and will be tried next year.Prosecutors hope to use porter as a witness against some of them. Fred Gray's death led toviolent riot in Baltimore.

  The Venezuelan authorities have arrested three people suspected of murder of a regionalopposition leader at a campaign rally last week a head of parliamentary elections next Sunday.Opposition leaders blame the shooting of Luis Manuel Diaz from the ruling Socialist Party, butthe party has denied the allegation.

  Transport police in London has begun investigating a group handing out abusive cards on theLondon underground network to people they consider fat. The abuses calling themselvesOverweight Haters Limited, gave out cards bearing massages such as It's really not glandular,it's your gluttony. It seems it have posted message on social media denouncing thecampaign as hateful and cowardly. BBC news.

  點擊下一頁檢察譯文

  【參考譯文】

 

  結合國氣象變更大會在巴黎召開,環球領袖將氣象變暖算作是亟待辦理的環球危急。遭遇幹旱和海平面上升影響的國度號令立刻采用行為,防止慘劇產生。各預會國將在12天內殺青框架條約,限定氣溫升高,確保不高於產業革命前2度程度。尼迪利亞情況部長阿美娜·默罕默德以為,大會第一天就漫溢著樂觀的氛圍。全部人都對這次大會充斥信念。咱們要做的便是堅持這類勢頭和沖勁,人們對這次大會抱有願望。咱們在巴黎大會上睜開了對話,這是曩昔幾年從未有過的。很多情況題目都擺上了議事日程。咱們要將它轉化為協定。

  俄羅斯總統普京責備土耳其擊落俄戰機,稱目標是為了掩護“伊斯蘭國”極度構造煤油供應線。普京在巴黎氣象峰會上稱,土方於上周二擊落俄戰機是一個“偉大的毛病”。土耳其總統雷傑普·塔伊普·埃爾多安做出回應,拒不認可向“伊斯蘭國”極度構造私運煤油,稱俄羅斯應當拿出證據。咱們將耐煩視察局面成長。兩國事計謀火伴國度,如斯“情感用事”不達時宜。假如你想控告,請拿出證據。請先把證據擺在桌面上。

  英國輔弼大衛·卡梅倫表現稱,議會將於周三便是否介入敘利亞境內的“伊斯蘭國”空襲行為舉辦投票。請聽本台政治記者伊恩·沃森的報導。卡梅倫稱“伊斯蘭國”構造已對本國構成為了威逼,並願望將伊拉克空襲擴展到敘利亞。咱們在伊拉克獲得了勝利,擴展空襲規模是準確之舉。“伊斯蘭國”的占據地區縮小了30%。基本舉措措施受到了損壞。他們頻仍受挫。空襲敘利亞是準確的選取。唐寧街對得到議會多半支撐信念滿滿。歷久持反戰態度的工黨首腦許可議員“自由投票”,投票經由過程大概性增長。比起支撐傑裏米·科爾賓,50名工黨議員有望導向輔弼。

  在科羅拉多州,一須眉在籌劃生養診所外槍殺三人,該須眉於周五出如今了法庭之上。羅伯特·路易斯·迪爾經由過程視頻連線與法官舉行攀談,身邊為他的署理狀師。他面對行刺罪控告。迪爾只稱他對此表現懂得。

  巴西衛生部部長表現稱,巴西的出身缺點增速亙古未有,該疾病與蚊流傳病毒有關。本年,13州統共報導了近1300起微型腦炎病例。BBC環球消息。

  前當局總理羅克·馬克·卡博雷行將擔負布基納法索總統,首輪推舉便可一槌定音。約四分之三選票表現,卡博雷的得票率為54%。重要競爭敵手,前財務部長澤菲蘭·迪亞布雷的得票率為29%。這次有14人競選總統,周日的議會推舉或將讓布基納法索走上真實的民主之路。

  巴爾的摩市開端為黑人滅亡案件遴選陪審員,六名警署將接收審訊,此案本年初曾激發抗議請願運動。威廉·波特是個中之一。請聽拉吉尼·威德亞納森為您從巴爾的摩發還的報導。因為黑人青年佛瑞德·格雷滅亡,26歲的波特因不對殺人、二級進擊和玩忽職守罪受到告狀。本年4月,警方將格雷拘捕,並將其拖進警車後座,在此時代,格雷沒有系平安帶。但是,格雷卻脊椎受傷,一周後在暈厥中滅亡。黑人警員波特其時也在那輛車中,他以為本身沒有罪。另5名警官均受到控告,並將於來歲受審。審查官願望波特能充任證人,指認其他五人。佛瑞德·格雷的死激發了暴力辯論。

  在委內瑞拉,一位否決黨地域首腦在上周的政治聚會會議上遭槍擊身亡,官方拘捕了三名嫌犯,天下議會推舉將於下周日舉辦。否決黨以為這次針對路易斯·曼努埃爾·迪亞茲的刺殺行動是在朝黨社會主義黨所為,但該黨對此賜與否定。

  某構造在倫敦地鐵分發“肥胖輕視”證,倫敦交警正在對此睜開查詢拜訪。一個自稱是“肥胖仇恨者”公司向胖子分發卡片,上面寫著“不是你的腺有題目,而是你吃得太多。”官方在交際媒體上揭櫫聲明,訓斥該構造的怯弱,痛恨生理。BBC消息。