學俚語記單詞:smart as a whip

2015/07/13 瀏覽次數:198 收藏
分享到:

  smart as a whip 用來比方人的聰慧靈巧

  smart as a whip。 smart是聰慧靈活的意思。咱們前次說過,幹練的車把勢把鞭子揮動得活了似的。他手上的鞭子異常靈活迅速,能矢無虛發打死叮牲畜的馬蠅卻不傷牲畜一根毫毛。這大概便是smart as a whip這個習氣用語的出典。

  從十八世紀中期開端人們就用這個習氣用語來比方人的腦筋靈巧迅速了。咱們來看個例子。措辭的人在評價同事Tony, 聽來他對Tony信服得心悅誠服,由於美國當局部分做事素來手續繁瑣並且遷延日久,但是Tony卻對此間的途徑了若指掌。

  例句:Everybody says Tony is smart as a whip. He knows exactly what he can expect from the bureaucracy and how to get what he wants without the usual delay or trouble.

  他說:眾人都說Tony聰慧靈巧,他對權要機構的途徑一覽無余,並且能防止那邊平日有的遷延貧苦而到達本身的目標。

  明顯這裏的習氣用語smart as a whip是用來比方人的聰慧靈巧的。

  再來看個例子。這是個高等主管在勉勵一名後起之秀申請辦公室的某一個引導職位:

  例句:You are not only smart as a whip; you're also good with people. Those are the things that make a good manager. The office needs someone who has both a brain and a heart.

  他說:你不但聰慧靈巧,並且擅長與人相處,那些都是優良的司理必備的品德。咱們辦公室須要既有腦筋又心腸仁慈的人材。

  這裏的smart as a whip, 意思也是聰慧靈巧。