那些不能按字面意思理解的雅思詞匯

2016/01/13 瀏覽次數:5 收藏
分享到:

  下面雅思頻道為眾人整頓了一些不克不及依照字面意思去懂得的辭匯,供考生們參考,如下是具體內容。

  1.rest room 茅廁(不是歇息室)

  2.dressing room 化裝室(不是換衣室)

  3.sporting house 倡寮(不是體育室)

  4.horse sense 知識(不是“馬的感到”)

  5.capital idea 好主張(不是“本錢主義思惟”)

  6.busybody 愛管閑事的人(不是“大忙人”)

  以上是本日小編為考生整頓的相幹溫習材料,欲懂得更多雅思測驗資訊,獲得更多雅思測驗備考材料,敬請存眷雅思測驗頻道。網預祝考生2016雅思測驗獲得好成就!

  雅思頻道佳構推舉:

  2016寒假班熱報中 現報名送5000元大禮包

  ielts1對1培訓課程 輕松攻破高分

  ielts公然課 百種免費課程會聚一堂

  名師培優課 2016申請訂制課程

  零起步不消怕 2015ielts測驗全指點

  掃描二維碼,更多雅思備考材料一手控制!