英國前首相嗆聲脫歐派

2016/07/01 瀏覽次數:3 收藏
分享到:

  7月1日BBC聽力:英國前輔弼嗆聲脫歐派

  

  It’s just two and a half weeks until Britain’s EU referendum. If the country votes to remain by areasonable margin, then by and large1 life will carry on pretty much as before for mostpeople. However, if the UK votes to leave, the nation will be an unchartered territory with thePrime Minister David Cameron facing questions about his future. On Sunday, one of hispredecessors John Major intervened on behalf of the remain campaign. And in a sign of howheated the debate has become, he didn’t mince his words, as I heard from our politicalcorrespondent Chris Mason.

  Well, as John Major had a reputation as British Prime Minister in the 1990s of being dull evenof being boring, he acknowledged today that he is often understated in his publicinterventions. And yet what he said in a BBC interview was anything but understated as herepeatedly criticized the leave campaign in the UK referendum.

  And what they have said about leaving is fundamentally dishonest and it’s dishonest about thecost of Europe. And on the subject that they’ve veered towards having lost economic argumentof immigration, I think their campaign is verging on the squalid. So these promises of theexpenditure on the national health service or elsewhere are frankly fatuous. They are adeceit. I’m angry at the way that British people are being misled.

  John Major of course faced immense troubles over Europe during his time as Prime Minister.What did the leave campaign say about it?

  Yeah, I should say there was a chasm in the Conservative Party when it was governing Britainfor much of the 1990s. Today it was as if he was trying to crowbar open, prize open that chasmeven further. He clearly feels aggrieved how he was treated by some of the same people whowere in his government 20 years ago, who are now leading advocates of the leave campaign.But there’s an additional figure, a big figure within the governing Conservative Party in theUK. That’s Boris Johnson, the former mayor of London. So what did he make of what Sir JohnMajor had said and particularly the suggestion from the former British Prime Minister that Mr.Johnson was merely setting out5 his argument because he wants to be Britain’s next PrimeMinister.

  Obviously there’s going to be temptation by one side to try to turn into a personality drivenconversation. My view by the EU has changed. We’ll be safer, taking back control.

  The question is the extent too which this powerful intervention from Sir John Major will makeany difference to voters.

  點擊下一頁檢察譯文

  【檢察譯文】

  另有兩周半便是英國的歐洲公投了。若英國以公道上風得到留下票數,則大多半人的生存整體來講就和曩昔差未幾了,但如果投票分開,則該國將成為歐盟規矩之外的國度,輔弼大衛•卡梅倫也將面對關乎前程的題目。周日,他的前任之一——約翰•梅傑代表留歐派參與了此事。爭辯風起雲湧地舉行,他措辭也一點不曖昧。本台政治記者克裏斯•梅森報導。

  20世紀90年月約翰•梅傑當英國輔弼時曾以無趣乃至遭人厭著稱,現在,他認可本身在大眾幹涉方面平日過於守舊。但在一次BBC采訪中,他的話卻一點也不守舊,在英國公投中多次鞭撻脫歐派。

  他們的脫歐談吐從基本上便是不老實的,關於歐洲要支付的價值,他們沒說真話。在移民的經濟論證方面也快輸了,就憑這一點,我以為他們的籌劃趨於拙劣。那末公民醫療保健軌制消費或其他處所的許諾就真的是昏庸了,都是假話。英公民眾遭到了誤導,這是我朝氣之處。

  固然,任輔弼時代,約翰•梅傑曾面對和歐洲有關的偉大貧苦。在一點上,脫歐派怎樣看?

  可以說,在90年月守舊黨當政的近十年間,內部存在著不合,本日來看梅傑仿佛想把這個不合撬得更大。20年前他部下的人有些成為如今脫歐派的提倡者,而他明顯對昔時本身的遭受忿忿不屈。同時,在當權的守舊黨內另有一小我物,一個大人物,他便是倫敦前市長鮑裏斯•約翰遜。那末他怎樣懂得約翰•梅傑爵士的話,特別是這位前輔弼暗指約翰遜師長教師陳說他的概念僅僅是由於他想成為英國下一任輔弼?

  明顯,一方想試圖把對話轉為品德驅動型對話。我對歐盟的意見變了。咱們拿回治理權會加倍平安。

  題目是約翰•梅傑的強勢參與對選民的影響水平會有多大呢?