中國救援隊搜尋沉船幸存者

2015/06/05 瀏覽次數:12 收藏
分享到:

  6月5日BBC聽力:中國救濟職員征采沉船幸存者

 

  BBC News with Tom Sanders.

  Rescuers in China are struggling to find more than400 people who are still missing after a cruise shipsank quickly on the Yangtze River. So far, only ahandful of passengers have been saved. MartinPatience is at the riverside.

  There's dozens of police as well as soldiers, and I saw small launches going out to the accidentsite, equipment was being launched up. It’s almost 24 hours since this boat capsized. Butauthorities say that the rescue efforts will continue. We did have that miraculous rescue over65-year-old woman. Earlier in the day she'd been caught inside the submerged hull, inside anair pocket. She was pulled out alive and authorities are hoping that perhaps, just perhaps,there may still be some survivors.

  A Russian defense company says its analysis of shrapnel damage to a Malaysian passengerplane shot down over Ukraine last year shows it was probably hit by an anti-aircraft missilesystem that the firm used to produce. The company Almaz-Antey says its older version of theM-1 missile was no longer in service with the Russian military, but is in Ukrainian arsenals.Sarah Rainsford is in Moscow.

  The question is who was responsible for firing the missile. That’s always been the question,and this defense company which is called Almaz-Antey, they have said that they can’tspeculated on that. But what we can say is that this does appear that the Russian position isnow coming down firmly on the side of the fact that the airliner was bought down by a Buk anti-aircraft missile system. The other theories which have been cited previously, talking, forexample, about Ukrainian Air Force plane firing the missile at the civilian aircraft and it beingbought down in that way. That now seems to be falling away.

  World football's governing body FIFA has denied that its Secretary-General Jerome Valcke wasinvolved in a 10 million dollar payment that's being investigated by the US authorities. Morefrom our Sports News reporter Richard Conway.

  Last week's US indictment claims that 10 million dollar payment was in fact a bribe, paid toensure Jack Warner and another then FIFA executive Chuck Blazer voted in favor of SouthAfrica hosting the 2010 World Cup. In a statement, FIFA denied that Mr Valcke or any othermember of the organization’s senior management were involved in the payment or the projectit was intended for. Instead, they said it was Julio Grondona, their then Finance Committeechief who died last year who signed it off.

  The South African government has been granted a leave to appeal against a court ruling thatgave a terminal ill man the right die to with the help of his doctor. Two months ago, a SouthAfrican judge granted Robin Stransham-Ford the right to an assisted suicide, setting a ground-breaking precedent, but he died of natural causes hours before the judgment was delivered.

  World News from the BBC.

  Two Malaysian children who sued the national airline and the government over the loss of theirfather on a missing plane have settled their negligence case out of court. It’s believed to bethe first such legal case following the disappearance of flight MH370 last March with morethan 230 passengers on board.

  The Nepalese army says they have recovered four bodies after a helicopter crashed in anearthquake-affected district north of the capital Kathmandu. Eyewitnesses reported thehelicopter which was on a relief mission was flying at a low altitude when it crashed into powerlines. It's the second relief helicopter to crash in Nepal since the country experienced adevastating earthquake in April.

  The Greek Prime Minister Alexis Tsipras says he submitted a fresh reform plan to tackle hiscountry's debt crisis during a meeting of its international creditors. His government has beentrying to renegotiate the conditions of the bailout since taking office earlier this year. Here's oureconomic correspondent Andrew Walker.

  Mr Tsipras described the new proposal as "realistic" and "comprehensive" though the detailshave not been made public. He said the decision on whether to accept it rest with theleadership of Europe. Some of those leaders and the head of the IMF met in Berlin on Mondayand agreed to work with real intensity to complete the negotiations. Greece is due to repay theIMF 300 million euros on Friday from an earlier loan and they are concerned that it might beunable to do so. But Greece does have the option of bundling together four payments due thismonth which would delay a possible default.

  Artifacts from a 200-year-old shipwrecked slave boat are going on display at a museum inCape Town. The Portuguese ship the Sao Jose-Paquete de Africa sank off the Cape of GoodHope in 1794. The objects which include shackles and iron bars are being shown at the Izikomuseum. They were recovered by divers from South Africa and the United States.

  BBC News.

  【參考譯文】

  湯姆·桑德斯為你播報BBC消息。

  中國一艘遊船在長江上敏捷埋沒,今朝救濟職員在盡力探求仍著落不明的400多人。到今朝為止,只有少數搭客被救出。馬丁在長江邊上報導。

  這裏稀有十名警員和兵士,我看到他們在事發所在下水了,並動用了一些裝備。翻船產生到如今已近24小時了,但政府稱救援行為將持續下去。咱們確切救援出一位65歲的老年主婦,這是個事業。當天早些時刻她被困在傾翻船體的內部的氣穴中,她被拉出來的時刻還在世,政府願望大概內裏另有幸存者。

  俄羅斯一家防務公司稱對客歲在烏克蘭被擊落的馬航客機上的彈片毀傷剖析註解,這架飛機多是被該公司曩昔臨盆的防空導彈體系擊中的。金剛石-安樂防務公司稱俄羅斯軍方已再也不應用本公司臨盆的舊式M-1導彈,但烏克蘭軍方仍在應用。薩拉·雷恩斯福德在莫斯科報導。

  題目是誰發射了導彈,這一向是個題目,金剛石-安樂防務公司曾表現他們不克不及對此妄加忖度。但咱們如今能說的是,如今看來仿佛俄羅斯處於這架飛機被山毛櫸防空導彈體系擊落的那一方,另外一個忖度是以前已提到的,也便是烏克蘭空軍的飛機用導彈擊中並擊落這架民航飛機,但如今這個忖度仿佛已不可立。

  天下足球官方機構國際足聯否定其秘書長傑羅姆·瓦爾克涉入美國政府所查詢拜訪的1000萬美元賄賂案件,體育消息記者理查德·康韋報導。

  上周美國的告狀書中稱這1000萬美元的付出究竟上是賄賂,是為了確保傑克·華納和時任國際足聯履行總監的布萊澤能在投票中支撐南非得到2010年天下杯舉行權。國際足聯在聲明中否定瓦爾克或其他任何高等治理層涉入付出事宜及該項目中。相反,他們稱客歲逝世、時任首席財政官的胡裏奧-格隆多納授權的。

  南非一個法院剖斷一位晚期病人有權力在大夫的贊助下自盡,今朝南非當局已得到對該訊斷的上訴權。兩個月前,南不法官同意羅賓有權力舉行幫忙自盡,如許就開了首創性的先例,但在訊斷投遞他那邊以前他已天然滅亡了。

  BBC天下消息。

  兩名馬來西亞兒童由於父親在失落飛機事宜中著落不明而狀告國度航空公司和當局玩忽職守,今朝這起案子已在庭外獲得辦理。據悉這是自客歲按月份馬航MH370失落以來首個此類案件,飛機失落機會上有230多名搭客。

  尼泊爾一架直升飛機在都城加德滿都北部地動災區墜毀,軍方稱已找到4具屍首。眼見者稱這架其時在舉行救濟義務的飛機飛得很低,然後撞到輸電路線上。這是自4月份尼泊爾閱歷大地動以來第二架墜毀的直升機。

  希臘總理阿萊克斯·齊普拉斯稱,在與其國際假貸者召開的集會上已遞交了一份辦理該國債務危急的新改造計劃。自本年早些時刻上任以來,他的當局一向在盡力從新協商紓困的前提。經濟記者安德魯·沃克報導。

  只管計劃的細節還沒有頒布於眾,齊普拉斯稱這份新發起頗有“實際意義”且“很周全”。他說是不是能接收該計劃要取決於歐洲的引導層,一些引導人和國際泉幣基金構造主席周一在柏林開會,約定要賣力完成這些協商。希臘應當於周五向國際泉幣進構造了償以前的貸款,金額是3億美元,他們擔憂希臘大概沒法做到這一點。但希臘可以選取本月將四次還款一路還清,如許就推延了違約。

  一艘有著200年汗青海難仆從船上的文物將在開普敦一座博物館舉行展覽,這艘葡萄牙船是1794年在好望角埋沒的。枷鎖、鐵條等物品將在Iziko博物館展覽,這些物品是南非和美國潛水員打撈出來的。

  BBC消息。