6月12日BBC聽力:匯豐銀行大幅減少運營本錢
BBC News with Charles Carroll.
One of the world's biggest banks, HSBC, hasannounced the first details of a major cost-cuttingexercise. It's to sell its businesses in Brazil andTurkey, reduce its asset base and shrink itsinvestment bank. Kamal Ahmed reports.
“Europe's largest bank has announced that it wants to be significantly smaller. HSBC hasrevealed that its UK operations will be hit hard as it battles to find over 3.2 billion pounds ofcost-savings. Stuart Gulliver, the bank's chief executive, said that it was time to recognize theworld had changed, and the growth in Asia had to be the new focus. The bank is sellingbusinesses in Turkey and Brazil, and will look to reduce the value of its risky assets by 290billion pounds. HSBC also said that it will make a decision on whether it will retain itsheadquarters in London by the end of the year.”
The Islamic State group has created a network of booby-traps, tunnels and barricades inMosul to defend the Iraqi city against an offensive by government forces. A BBC investigationinto life there one year after its capture by IS has found that the group now controls mostaspects of life, from dress codes to schools, which residents say have been used toindoctrinate children. Mahmud spoke to the BBC.
“I came home one day and saw my little brother drawing their Islamic State's flag and hummingone of their chants. I went crazy, I took the drawing and tore it to pieces. We immediatelyremoved him from school, as we'd rather he has no education at all than one such as IS istrying to spread. I’ve come to the conclusion that the goal of this organization is to plant theseed of violence, hate and sectarianism into children's minds.”
The Hong Kong government has issued a red alert against travel to South Korea because ofthe outbreak of the Middle East Respiratory Syndrome there. The warning advises against allnon-essential travel, and indicates that the authorities believe visiting South Korea could posea significant threat. The Health Ministry in Seoul says that seven people have now died from theoutbreak of the respiratory disease.
A judge in the United States has ordered the release of Albert Woodfox, the last of the so-called “Angola Three” still in prison. Woodfox has been in solitary confinement for 43 yearsafter the killing of a guard at the Louisiana State Penitentiary in 1972. Richard Hulls reports.
“Campaigners for the ‘Angola Three’ have always maintained there was no physical evidence tolink them to the crime and all convictions have been overturned on numerous occasions. In hisruling, the judge said Albert Woodfox's poor health and the length of the time spent in solitaryconfinement had contributed to the decision to free him. No man in the US has ever spent asmuch time in solitary confinement as he has. With the exception of a six-month period in asecure dormitory in 2008, Albert Woodfox has spent all of the past 43 years incarcerated onhis own.”
World news from the BBC.
In the United States, about 800 people have marched through the Dallas suburb of McKinneydemanding the dismissal of a white police officer. Corporal Eric Casebolt was seen in a videopinning a black teenager girl to the ground and drawing his gun on two boys after a disturbanceat a swimming pool. He's been placed on administrative leave following the incident.
Nigerian Defense Chiefs are meeting their counterparts from Cameroon, Chad and Niger inAbuja today for talks on how best to tackle Boko Haram. It's the first of such meetings sincePresident Mohammadu Buhari was elected. A BBC correspondent says that if the offensiveagainst Islamists is to succeed, it's vital that Nigeria and its neighbors work well together.
Investigations are continuing into the financial affairs of the former FIFA vice President JackWarner. Money paid by the Australian FA is part of its bid to win the 2022 World Cup. He isalleged to have ended up his accounts he controlled. Frank Lowy, the man who led theAustralian bid, said it was payment to help football development in Trinidad and Tobago, andhad not been intended to corrupt. Mr. Warner denies all the allegations.
And a giant balloon has been launched by NASA to test the largest parachutes ever made.Engineers hope the 30-meter diameter chutes will be used one day to bring a flying saucer-type lander safely down on the surface of Mars. Peter Bows reports from Los Angeles.
“NASA scientists had hoped the test would pave the way for astronauts eventually to land onMars. It was designed to investigate how a large landing vehicle would slow down as it fallsthrough the atmosphere at supersonic speeds. A helium filled balloon carried a saucer-shapedtest vehicle to a height of about 37 kilometers and a built-in rocket fired it a further 50kilometers before the parachute was meant to slow its descent, but it only partially opened,leaving the capsule to plummet into the Pacific Ocean.”
BBC News.
【參考譯文】
查爾斯·卡羅爾為你播報BBC消息。
全球最大銀行之一匯豐銀行宣告減少本錢龐大舉動的首批細節,該公司將出售在巴西和土耳其的營業,削減資產基本,並壓縮其投資銀行。卡麥勒·艾哈邁德報導。
“歐洲最大銀行宣告縮減範圍,匯豐銀行泄漏願望減少32億美元的本錢,其在英國的營業將受最大影響。銀行總裁斯圖爾特·格利佛表現,是時刻認可天下已不同樣了,在亞洲的成長將是新重點。這家銀即將出售在土耳其和巴西的營業,並願望削減2900億英鎊的危害資產。匯豐還表現將在歲尾以前決議是不是保存其在倫敦的總部。”
伊斯蘭國構造在曼蘇爾創立了一個包括圈套、地道和路障的收集來加固這個伊拉克都會,用以對於當局軍的打擊。該市已被伊斯蘭國占據一年,BBC對本地的生存做了查詢拜訪,發明該構造如今掌握著本地生存的大多半方面,從著裝範例到黌舍都被其所掌握,本地住民稱他們將這些劃定灌註貫註給了兒童。馬哈茂德接收了BBC的采訪。
“我有一天回抵家,看到我的小弟弟畫著IS的旗號,哼著他們的標語。我都要瘋了,我拿起畫就撕了破碎摧毀。我很快就讓他退學了,咱們情願他不接收教導,也不要接收IS灌註貫註的器械。我的結論是,這個構造的目標是在兒童的思惟裏播下暴力、痛恨和宗派主義的種子。”
因為韓國暴發中東呼吸綜合征(MERS),香港當局對赴韓國旅遊宣布了赤色預警,發起不要舉行任何沒必要要的旅遊,並表現政府以為赴韓國旅遊會造成龐大威逼。首爾衛生部稱已有7人死於這場呼吸疾病。
美公法官命令開釋人稱“安哥拉三人黨”中末了一個仍在牢獄的阿爾伯特·伍德福克斯,他因1972年殺戮路易斯安那州牢獄保鑣而被判43年的零丁軟禁。理查德·赫爾斯報導。
“‘安哥拉三人黨’的支撐者一向堅稱沒有物證註解他們犯下罪惡,且全部的入罪都已在無數情形下被顛覆。在對他的訊斷中,法官稱阿爾伯特·伍德福克斯的康健狀態欠安和歷久單曲軟禁使他終極決議開釋他。美國沒有哪小我像他那樣被零丁軟禁那末久,除2008年在一個平安宿舍渡過6個月的時光外,阿爾伯特·伍德福克斯曩昔43年都一向被零丁軟禁。”
BBC天下消息。
在美國,約莫800人遊行穿過達拉斯郊區麥肯尼請求開除一位白人警員。視頻表現,在一個泅水池產生動亂後,下士埃裏克將一位黑人女按倒在地,並掏槍對著兩名男孩。過後他被處以行政假停職。
尼日利亞國防部長本日在阿布賈會面了來自喀麥隆、乍得和尼日爾的國防部長們,商議對於博科聖地的絕佳方法。這是自總統布哈裏被選今後舉辦的初次此類集會,BBC記者稱對伊斯蘭份子的打擊要想獲得勝利,癥結是尼日利亞及其鄰國要密符合作。
有關國際足聯前副主席傑克·沃納財務題目的查詢拜訪仍在持續,澳大利亞足協供給的付出贊助該國爭奪到2022年的天下杯舉行權。據悉他將資金轉移到本身的賬戶行,賣力澳大利亞舉行權申請的弗蘭克·洛伊稱這筆付出用於贊助挺拔尼達和多巴哥成長足球奇跡,並非用於腐爛的。沃納否定全部控告。
美國航天局發射一個偉大的氣球來測試史上最大下降傘,工程師們願望這個30米直徑的下降傘能用來贊助飛碟狀的著陸器平安下降在火星外面。皮特·布思在洛杉磯報導。
“美國航天局科學家願望此次測試能為宇航員終極火星攤平途徑,這個下降傘計劃的初誌是懂得在大氣中以超音速飛行的大型著陸器若何逐步減速。一個氦氣球帶著碟形測試飛翔器到約莫37公裏的高度,然後一個內置的火箭將其點燃並到達50公裏的高度,然後下降傘逐步下降,堅持半打開狀態,並分開艙體墜入寧靖洋。”
BBC消息。