托福閱讀經典長難句解析(七)

2015/09/25 瀏覽次數:21 收藏
分享到:

  長難句在托福瀏覽測驗中的湧現是弗成防止的,考生的長難句剖析才能差不但會影響瀏覽速率和瀏覽精確性,並且還會影響某些題型的準確率,由於在托福瀏覽十大題型傍邊,句子簡化題、究竟信息題和推理題這幾種題型都直接或間接地在考核門生剖析長難句的才能。在面臨長難句時,考生必定不克不及只見單詞,不見構造,句子骨幹部門永久比潤飾部門要主要。下面就經由過程一些例子教考生一些剖析長難句的技能,供考生參考。

  31、It is a lifelong process,a process that starts long before the start of school and one that should be an integral part of one's entire life.

  (並列同位語a process that…,and one that…)

  【譯句】教導是一個畢生的進程,早在人們上學以前就開端了。它應成為人的平生中弗成缺乏的一部門。

  分句1:It is a lifelong process,

  分句2:a process that starts long before the start of school;

  分句3:and one that should be an integral part of one's entire life。

  分句1是全部長句子的情勢主句

  分句2是分句1的同位語,是對1的進一步說明解釋

  分句3是2的並列句,同為對1的說明解釋

  32、Life's transition from the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary challenge as was the genesis of life.

  (特別構造as much…as;倒裝as was the genesis of life)

  【譯句】性命從海洋到陸地的過渡多是一個像性命來源那樣的進化挑釁。

  分句1:Life's transition from the sea to the land was perhaps as much of an evolutionary challenge

  分句2:as was the genesis of life

  分句1是全部長句子的主句,固然這一部門很長,但主謂賓只有一套,並且次序是正常的分句2是倒裝句,按合法語序相稱於“the genesis of life was as……(省略)”