本文經由過程100個單句,涵蓋了雅思測驗的7000個單詞。不管是預備考雅思照樣純真想要進步辭匯量、進步英語綜合才能,這100句都要好好珍藏和影象哦!
這些詞必需得引伸一下,險些每段話都有幾個詞須要好好的查下辭書,如許你就會發明你背的不止7000個了,好比第6句話中的locality,這裏它是一個名詞,實在他的家屬另有動詞(localize)、形容詞(local)、名詞(locale)等等,而且每個詞性都有許多許多短語,光背這個詞就夠你背一會的了;
別的另有第10句,thigh這個詞,是大腿的意思,你查查字典就會發明字典上把整小我身材的全部器官都寫的明顯白白的,如許你就不止是背一個詞了,而是背了幾十個之多。
由此看來,學英語真的得居心,還得動腦,不克不及死記硬背,天天只背5句話,把這5句話吃透了背熟了,絕對對你的英語有很大進步,這內裏的許多句子都是典範的例句,我認為照樣挺有效的,我如今每天都在背呢,嘿嘿我說的也不必定都對,便是仁者見仁智者見智吧。
51. Using many symbols makes it possible to put a large amount of information on a single map.
應用多種多樣的標記可以在一張輿圖裏放進大批的信息。
52. Anarchism is a term describing a cluster of doctrines and attitudes whose principal uniting feature is the belief that government is both harmful and unnecessary.
無當局主義這個詞描寫的是一堆理論和立場,它們的重要配合點在於信任當局是有害的,沒有需要的。
53.Probably no man had more effect on the daily lives of most people in the Untied States than did Henry Ford a pioneer in automobile production.
生怕沒有誰對大多半美國人的平常生存影響能跨越汽車臨盆的前驅亨利.福特。
54. The use of well-chosen nonsense words makes possible the testing of many basic hypotheses in the field of language learning.
應用經心遴選的偶然義辭匯,可以磨練說話學科裏很多根本的假設。
55. The history of painting is a fascinating chain of events that probably began with the very first pictures ever made.
優化汗青是由連續串的迷人事宜構成,其泉源也許可以上溯到最先的丹青。
56. Perfectly matched pearls, strung into a necklace, bring a far higher price than the same pearls told individually.
互相班配的珍珠,串成一條項鏈,就可以賣到比零丁售出好很多的價格。
57. During the eighteenth century, Little Turtle was chief of the Miami tribe whose territory became what is now Indiana and Ohio.
十八世紀時,“小烏龜”是邁阿密部落的酋長,該部落的地皮便是本日的印第安那州和俄亥俄州。
58. Among almost seven hundred species of bamboo, some are fully grown at less than a foot high, while others can grow three feet in twenty-four hours.
在竹子的近七百個品種中,有的全長成還不到一英尺,有的卻能在二十四小時內長出三英尺。
59. Before staring on a sea voyage, prudent navigators learn the sea charts, study the sailing directions, and memorize lighthouse locations to prepare themselves for any conditions they might encounter.
謹嚴的帆海員在出航前,會研討航向,記載的燈塔的地位,以便對各類大概湧現的情形做到防患未然。
60. Of all the economically important plants, palms have been the least studied.
在全部的經濟作物中,棕櫚樹獲得的研討起碼。
61. Buyers and sellers should be aware of new developments in technology can and does affect marketing activities.
購置者和發賣者都應當留心技巧的新成長,緣故原由很簡略,由於技巧可以或許而且已影響著營銷運動。
62. The application of electronic controls made possible by the microprocessor and computer storage have multiplied the uses of the modern typewriter.
電腦貯存和因為電子微處置機得以實現的電控應用成倍的增長了當代打字機的功效。
63. The human skeleton consists of more than two hundred bones bound together by tough and relatively inelastic connective tissues called ligaments.
人類骨骼有二百多塊骨頭構成,住些骨頭煤油堅固而相對於缺少彈性的,被稱為韌帶的結蒂組連在一路。
64. The pigmentation of a pearl is influenced by the type of oyster in which it develops and by the depth, temperature, and the salt content of the water in which the oyster lives.
珍珠的光彩遭到作為其母體牡蠣種類及牡蠣生存水域的深度,溫度和含鹽度的制約。
65. Although mockingbirds superbly mimic the songs and calls of many birds, they can nonetheless be quickly identified as mockingbirds by certain aural clues.
只管模擬鳥學許多種鳥的鳴啼聲活靈活現,但人類照樣可以或許依其聲音上的線索很快辨認它們。
66. Not only can walking fish live out of water, but they can also travel short distances over land.
鮎魚不但可以分開水存活,還可以在岸上短間隔挪動。
67. Scientists do not know why dinosaurs became extinct, but some theories postulate that changers in geography, climate, and sea levels were responsible.
科學家不曉得恐龍為什麽絕種了,然則一些理論揣摸是地輿,氣象和海平面的變更釀成的。
68. The science of horticulture, in which the primary concerns are maximum yield and superior quality, utilizes inFORMation derived from other sciences.
重要目標在於豐碩和優良的農藝學應用了其他科學的常識。
69. Snow aids farmers by keeping heart in the lower ground levels, thereby saving the seeds from freezing.
雪對農人是一種贊助,由於它堅持地層泥土的溫度,使種子不致凍死。
70. Even though the precise qualities of hero in literary words may vary over time, the basic exemplary function of the hero seems to remain constant.
歷代文學作品中的豪傑本質雖各有所長,但其昭世功力倒是恒古穩定的。
71. People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water.
史前的人們制作顏料是將植物和土壤等質料磨成粉末,然後加水。
72. Often very annoying weeds, goldenrods crowd out less hardy plants and act as hosts to many insect pests.
黃菊花平日使人生厭,它擠走不那末倔強的植物,並找來許多害蟲。
73. Starting around 7000 B.C., and for the next four thousand years, much of the Northern Hemisphere experienced temperatures warmer than at present.
約莫從公元前七千年開端,在四千年傍邊,北半球的溫度比如今高。
74. When Henry Ford first sought financial backing for making cars, the very notion of farmers and clerks owning automobiles was considered ridiculous.
當亨利.福特最初制作汽車為追求資金支撐時,農人和一樣平常人員也能具有汽車的設法主意被以為是好笑的。
75. Though once quite large, the population of the bald eagle across North America has drastically declined in the past forty years.
北美禿頂鷹的數目一度許多,但在近四十年中全北美的禿頂鷹數目急劇降低。
76. The beaver chews down trees to get food and material with which to build its home.
水獺啃倒樹木,以便取食品並得到造窩的資料。
77. Poodles were once used as retrievers in duck hunting, but the American Kennel Club does not consider them sporting dogs because they are now primarily kept as pets.
長卷毛狗曾被用作獵鴨時叼回獵物的獵犬,然則美國Kennel Club卻不認可它們為獵犬,由於它們如今大多半作為寵物豢養。
78. As a result of what is now know in physics and chemistry, scientists have been able to make important discoveries in biology and medicine.
物理學和化學的一個結果是使得科學家們能在生物學和醫學上得到龐大發明。
79. The practice of making excellent films based on rather obscure novels has been going on so long in the United States as to constitute a tradition.
依據冷靜無聞的小說制造優良影片在美國由來已久,已成為傳統。
80. Since the consumer considers the best fruit to be that which is the most attractive, the grower must provide products that satisfy the discerning eye.
由於客人以為最佳的生果應當看起來也是最英俊的,以是栽種者必需供給能知足抉剔眼力的產物。
81. Television the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth, is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world.
電視,這項從敏捷變更和發展為標記的最遍及和最有影響力的當代技巧,正在步入一個新時期,一個極其成熟和多樣化的時期,這將重塑咱們的生存和天下。
82. Television is more than just an electronics; it is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.
電視不單單是一件電器;它是表達的手腕和交換的載體並是以成為接洽別人的有力對象。
83. Even more shocking is the fact that the number and rate of imprisonment have more than doubled over the past twenty years, and recidivism------that is the rate for re-arrest------is more than 60 percent.
更讓人受驚的究竟是羈系的數量和比例在曩昔的二十年中翻了一番另有余,和累犯率——即再次拘押的比例——為百分之六十強。
84. William Rainey Harper lured him to the new university of Chicago, where he remained officially for exactly a generation and where his students in advanced composition found him terrifyingly frigid in the classroom but sympathetic and understanding in their personal conferences.
他的教書平生始於麻省理工學院,然則William Rainey Harper把他吸引到了新建立的芝加哥大學。他在那邊正式任職長達整整一代人的時光。他的高等作文課上的門生認為他在課上呆板得恐怖,但暗裏交換卻富有憐憫和懂得。
85. The sloth pays such little attention to its personal hygiene that green algae grow on its coarse hair and communities of a parasitic moth live in the depths of its coat producing caterpillars which graze on its mouldy hair. Its muscles are such that it is quits incapable of moving at a speed of over a kilometer an hour even over the shortest distances and the swiftest movement it can make is a sweep of its hooked arm.
樹獺即不講求衛生,以致於它粗拙的毛發上生出綠苔,成群的寄生蛾發展在它的外相深處,釀成毛毛蟲,並以它的臟毛為食。她的肌肉不克不及讓他哪怕在很短的間隔之內以每小時一千米的速率挪動。它能做的最迅速的行動便是揮一揮它曲折的胳膊。
86. Artificial flowers are used for scientific as well as for decorative purposes. They are made from a variety of materials, such as way and glass, so skillfully that they can scarcely be distinguished from natural flowers.
人造花草便可用於科學目標,也可用於裝潢目標,它們可以用各式各樣的資料制成,臂如蠟和玻璃;其制造如斯精致,險些可以以假亂真。
87. Three years of research at an abandoned coal mine in Argonne, Illinois, have resulted in findings that scientists believe can help reclaim thousands of mine disposal sites that scar the coal-rich regions of the United States.
在伊利諾州Angonne市的一個放棄煤礦的三年研討獲得了結果,科學家們信任這些結果可以贊助改革把美國產煤區弄得遍體鱗傷的數千個舊煤場。
88. When the persuading and the planning for the western railroads had finally been completed, the really challenging task remained: the dangerous, sweaty, backbreaking, brawling business of actually building the lines.
當有關西部鐵路的說服和計劃事情終究完成後,真正艱苦的義務尚未開端;即傷害,費勁,須要傷筋動骨和吵喧嚷嚷的制作這些鐵路的現實事情。
89. Because of the space crunch, the Art Museum has become increasingly cautious in considering acquisitions and donations of art, in some cases passing up opportunities to strengthen is collections.
因為空間不敷,藝術博物館在斟酌購置和接收救濟的藝術品是愈來愈鄭重,有些情形下廢棄其進一步改良珍藏的機遇。
90. The United States Constitution requires that President be a natural-born citizen, thirty-five years of age or older, who has lived in the United States for a minimum of fourteen years.
美國憲法請求總統是生於美邦本土的國民,三十五歲以上,而且在美國棲身了最少十四年。