試管狗崽挽救瀕危品種

2015/12/14 瀏覽次數:1 收藏
分享到:

  12月14日VOA聽力:試管狗崽搶救瀕危品種

  

  These playful puppies are part of litter of seven,born July 10, out of 19 embryos implanted in thesame female dog. Five are beagles and two arebeagle-cocker spaniel mixes.

  Other animals, as well as humans, have beensuccessfully bred through artificial insemination, butperfecting the process in dogs took decades because of the critical timing in fertilization of thefemale dog's eggs.

  Previously, only one dog was born from a frozen embryo, in 2012, at the same CornellUniversity lab.

  Scientists say the new success opens the door to saving endangered species of dogs.

  Like the African painted dog who we want to breed them in captivity and we collect, say, theireggs and sperm, we have to be able to do IVF to create new members of that species.

  Successfully fertilizing eggs in the lab could also help eliminate many of the disease traits indogs.

  It opens up the possibility that we could identify certain genes that cause disease and thenfix those, replace them with a good copy of the gene, before those dogs are even born. Soinstead of trying to cure disease, we can help prevent it from happening in the first place.

  Cornell scientists say that the complete understanding of in vitro fertilization of dogs will alsohelp unveil the genetic basis of some of the more than 350 disorders that humans share withdogs.

  點擊下一頁檢察譯文

  【參考譯文】

 

  7月10日,一窩狗崽出身,研討職員將19個胚胎移植到統一母體體內,並孕育了7只幼崽。5只畢格爾獵犬,2只畢格爾和可卡犬混血。

  對付別的物種和人類來講,人工受精已異常成熟,但對付狗來講,因為對卵細胞的受精時光有著異常高的請求,以是對付狗的人工受精研討連續了數十年的時光。

  2012年,一樣在康奈爾大學試驗室,“冷凍胚胎狗”孕育而成。

  科學家以為新研討結果讓救濟瀕危品種成了大概。

  好比非洲野犬,咱們提取了它們的卵子和精子,經由過程人工受精孕育新性命。

  勝利受精的卵子有助於清除疾病。

  經由過程這類辦法,咱們可以或許在狗崽出身以前探求治病基因,用優秀基因取代。與其說治病,不如防患於未然。

  康奈爾大學的科學家以為,假如咱們可以或許對狗人工受精有著周全懂得,那末咱們就可以在350多種人狗同患疾病中探求基因學基本。