2月18日CNN聽力:美國最高法院守舊派大法官忽然去世攪動美國政壇
美國最高法院守舊派大法官忽然去世攪動美國政壇 羅馬上帝教教皇方濟各抵達墨西哥正式睜開拜訪
This is CNN STUDENT NEWS and I'm Carl Azuz.
Antonin Scalia had been characterized as the leadingconservative voice on the high court.
He'd served since 1986, after being appointed byPresident Ronald Reagan.
Of course, the Senate had to confirm him first and itdid so unanimously by a vote of 98-0.
Scalia was still serving on the Supreme Court at the time of his sudden death.
He recently travelled to Texas for a hunting trip, a government official says he told friends hewasn't feeling well before going to bed Friday night and that he died in his sleep.
A county judge from Texas says Justice Scalia had healthy issues and that he died of naturalcauses.
There were no signs of foul play, according to law enforcement officials at the ranch where hewas staying.
Scalia believed that judges should follow the exact words of the U.S. Constitution and not applya modern interpretation to the governing document.
He also had great admiration for the U.S. founding fathers who crafted it.
I truly believe that there are times in history when a genius bursts forth at some part of theglobe, you know, like 2000 B.C. in Athens, or quintessential Florence for art.
And I think one of those places was 18th century America for political science.
There's a political battle forming Scalia's replacement.
There is a political process by which that person will have to be nominated.
So, we're going to bring you more on this story throughout the week.
Pope Francis is on his first trip to Mexico since he became the leader of the Roman CatholicChurch.
More than 82 percent of Mexicans are estimated to be Catholic and the pope has created hugeaudiences since he arrived in the North American country.
He's staying each night in the capital, Mexico City, but from there, he's flying all over.
Yesterday, he visited the southern Mexican state of Chiapas, near the border with Guatemala.
Pope Francis spoke out against what he called the contamination and theft of Native Americanland.
Chiapas is the poorest state in Mexico, but not the only impoverished area he visited.
Pope Francis helicoptered into one of the most dangerous places in Mexico on his second fullday, Ecatepec, a sprawling suburb just outside of Mexico City, notorious for its poverty andfor its violence.
In fact, the pontiff's decision to visit there ruffled more than a few official feathers.
It was pure joy however for the hundreds of thousands who turned out to try and just catch aglimpse of the pontiff as he drove by in his way to mass.
The mass itself was surprisingly critical.
Pope Francis lashed out at what he called the temptations of wealth, power and fame.
During the angelus, he was even more direct.
He told Mexicans they would need to build a community that provides opportunity rather thana country that destroys young people.
Back in Mexico City, Pope Francis visited a children's hospital.
Many of the patients, young victims of cancer.
And there were some touching moments, for example, when he gave a rosary to one youngboy and asked him to pray for him.
To another he administered his medicine, a young girl sang "Ave Maria."
Next today, international officials aren't sure who's responsible for apparent airstrikes that hittwo hospitals and a school building in northern Syria yesterday.
At least 22 people were killed, the Syrian government and Russia had separately been blamedfor the strikes, but neither immediately responded to accusations.
Battles had been intense in parts of Syria, even though a cessation of hostilities, aninternational agreement to curb the fighting, was reached last week at a conference inGermany.
The ceasefire was agreed by the International Syria Support Group.
It's a 17-member body and it is designated by the U.N., by a U.N. resolution, as the key act,a major act in brokering a Syria peace deal.
It encompasses the U.S., the U.K., the European powers, some of the regional actors that havea stake in this, Russia.
But what it doesn't have is any of the key actors on the ground.
There is no representation of President Bashar al-Assad's government and there is, of course,no representation from ISIS.
And that is really where this is going to stand or fall is how the actors on the ground behave inthe coming days, how the monitoring will be carried out, and what the penalties if the ceasefireis broken.
The other big issue is going to be that there is no agreement on the cessation of Russianairstrikes.
At the heart of all this though, of course, is the delivery of aid and the U.N. has said that ithopes to be delivering aid to the civilian population and that's going to be unbelievablywelcomed on the ground.
Out of more than 1,400 requests on Friday's transcript, here are three of the schools who wantto be on our "Roll Call".
We'll start in Racine, Wisconsin.
The Walnuts are watching CNN STUDENT NEWS.
They're at Walden III Middle High School.
Farson is located in western Wyoming.
The Pronghorns are the mascot of Farson-Eden School.
And we're wrapping our roll in the capital of Vietnam. That's Hanoi.
And that's the home of the United Nations International School.
點擊下一頁檢察譯文
【參考譯文】
迎接收看CNN門生消息,我是卡爾·阿祖茲。
安東寧·斯卡利亞法官一向是美國最高法院的守舊派主要人物。
自1986年由前總統羅納德·裏根所錄用以來他就一向擔負大法官。
固然,商討院也曾以98:0的投票成果同等經由過程了他的提名。
在他忽然分開人間以前,斯卡利亞仍苦守在最高法院大法官的第一線。
他比來曾前去德州狩獵,一名當局官員稱禮拜五晚上睡覺前他告知同夥覺得不舒暢,爾後斯卡利亞就在睡夢中逝世。
德克薩斯州的縣法官表現斯卡利亞法官有康健題目,他是天然滅亡。
而在前去他曾住過農場舉行查詢拜訪後,法律職員也表現沒有行刺跡象。
斯卡利亞力推憲法原旨論,他以為法官應保持按立憲者原意說明憲法,而非用現代概念檢察案件。
他也異常敬仰經心創建憲法的美國建國功臣們。
我真的信任汗青上天下的某個處所忽然有天才湧現,你曉得,好比藝術方面公元前2000年的雅典,或典範的佛羅倫薩。
我以為這些處所就有著18世紀的美國政治科學。
而對斯卡利亞的繼任者而言將會有一場政治奮斗。
假如提名新繼任者,將會有一個政治進程。
是以,這周咱們會為你帶來更多相幹後續報導。
成為羅馬上帝教會首腦以來,教皇方濟各正初次睜開對墨西哥的拜訪。
據估量,跨越82%的墨西哥人是上帝教,教皇來到這個北美國度後已激發了如潮的驚動。
他天天晚上都邑在都城墨西哥城,但便是從那邊,他將飛往這個國度的每一個角落。
昨天,他拜訪了處於危地馬拉邊疆鄰近墨西哥南部的恰帕斯州。
教皇方濟各果然否決對這片印第安地盤的鼎力大舉汙染及褫奪偷盜。
恰帕斯州是墨西哥最貧苦的一個處所,但不是他所到訪的獨一貧苦地域。
教皇方濟各在次日乘坐直升機前去墨西哥最為傷害的一個處所埃卡特佩克,這裏是墨西哥城的一個郊野社區,因貧苦及暴力事宜頻發而汙名昭著。
究竟上,教皇拜訪這裏的決議招來很多官員的反感。
但對他的車輛前去講道的路上時想要見上教皇一壁的成百上千人而言,方濟各的到訪自己便是純潔的快活。
這場講道自己使人驚奇。
教皇方濟各激烈鞭撻他所稱的財產,權利及名聲勾引。
在禱告時代,他乃至更加直接。
他告知墨西哥人,他們須要樹立一個供給機會的社區, 而不是一個損壞年青人的國度。
而在墨西哥城,教皇方濟各觀光了一家兒童病院。
這裏的很多病人都是被癌癥熬煎的年青受害者。
這裏有一些動人的剎時,好比教皇把一串念珠送給一個小男孩,讓他禱告。
而另外一個則是教皇救濟這些醫療藥品時,一個年青女孩唱起了“萬福瑪利亞”。
接下來咱們存眷昨天敘利亞北部的兩所病院和一所黌舍遭受空襲的事宜,國際官員稱尚不清晰誰為這次打擊事宜賣力。
這次打擊造成最少22人滅亡,敘利亞及俄羅斯當局均遭到訓斥,然則兩方均未馬上作出回應。
只管上周在德國舉辦的集會上已就停火及停滯敵對行為殺青了一項國際協定,但敘利亞部門地域的局面仍舊非常重要。
這次停火是敘利亞國際增援構造贊成。
這個國際增援小組是由結合國決議的17個成員國構成,重要目標是促進敘利亞的寧靜協定。
個中包含美國、英國及歐洲的其他一些國度。俄羅斯也在個中。
但現實上這個構造並無施展龐大感化。
由於個中沒有代表敘利亞總統阿薩德的成員及極度恐懼構造“ISIS”的代表。
這個構造若何將會取決於將來,這些成員國若何感化,若何監測、假如沖破休戰協定將會有何種處分辦法。
另外一個題目則是沒有關於俄羅斯停滯空襲的相幹協定。
不外,全部這統統的焦點固然是供給支援,結合國已表現願望為布衣供給支援,毫無疑難,這確定會大受迎接。
周五文本頁面的1400多項要求中,有3所黌舍將會榮登咱們本日的點名節目關鍵。
咱們起首從威斯康辛的拉辛開端。
這些胡桃夾子們正在收看咱們的CNN門生消息。
咱們點名這裏的瓦爾登第三高中。
而第2所黌舍處於懷俄明州西部的法森。
叉角羚是法森艾登黌舍的祥瑞物。
而末了一所黌舍咱們將前去越南的都城河內。
咱們點名這裏的結合國國際黌舍。