托福寫作之高分作文如何獲得?

2016/05/18 瀏覽次數:3 收藏
分享到:

  許多門生在托福進修過程當中都有如許的感到,其他的幾個方面在短時間練習中有所進步,惟獨寫作很難有個大的進步,特別是基本相對於軟弱的同窗,到達了15分以後,很難再進步到一個新的高度了,一向在15分上下仿徨。

  要曉得托福寫作測驗中最重要考核眾人的是甚麽,確定許多同窗會說是語法,辭匯或英語的應用才能等,弗成否定,這些常識對托福寫作異常的癥結,但最主要的是要寫出真實的英語,也便是說只管即便少湧現中式英語的器械。

  那若何能在短期內防止湧現中式英語的毛病呢,最佳的辦法便是多網絡這方面的資料,不要犯相似的毛病。如下是我在講課傍邊發明一些同窗在寫作中常常輕易犯的一些毛病,願望對眾人能有所贊助。

  1、觀點的毛病

  在寫作中,有類詞語外面上看仿佛是對的,但現實上卻沒有表達出你想要表達的意思,偶然恰好拔苗助長。用這種詞語寫成的英語句子經常引發誤會。

  ① (誤)When we go into society after graduation, we will encounter many difficulties.

  (正)When we start to work after graduation, we will encounter many difficulties.

  “go into society”沒有漢語“進入社會”的寄義。在西方,它是指一小我到必定的年紀可以開端社會來往,如交友異性同夥,進入某些交際或公開場合等。而漢語“進入社會”一樣平常指門生中學或大學卒業後加入事情。

  ② (誤)Left alone in the jungle at night ,she felt very dangerous.

  (正)Left alone in the jungle at night, she felt t hat she was in great danger.

  “dangerous”與作者要表達的意思完整相反。說或人dangerous,其實是說他在某一方面臨或人組成危脅,而不是位於傷害的地步。這個詞用錯,意思就完整變了。原意是“她”感隨處於傷害中。

  2、搭配欠妥

  用詞搭配是我國粹生學英語最感辣手之處,在托福寫作中,這類毛病也是常常湧現的,以是願望眾人引發看重,由於中文裏的某些詞語在分歧的語境裏,英語有分歧的說法,而這些說法是商定俗成的,完滿是習氣用法而至,咱們稍有失慎,便會出錯。

  ① (誤)At college, we should learn as much knowledge as possible so t hat we can be well prepared for our future career.

  (正)At college, we should acquire as much knowledge as possible so t hat we can be well prepared for our future career.

  “進修常識”是門生寫作時常常用到的詞組,但很多門生都寫成learn knowledge,現實上knowledge是不克不及與learn搭配的,只能與acquire, obtain,absorb,accumulate ,develop,advance,gain,broaden ,enlarge,impart,derive ,deepen, brush up, digest 等詞搭配應用。

  ② (誤)In July, they will take part in the final term examinations.

  (正)In July, they will take t he final term examinations.

  “examination”或“test”不克不及與“take part in”搭配應用,但可以和attend, have, sit for, conduct, enter for, get through, pass, fail等詞語用在一路。

  3、用詞包袱

  因為對某些詞和詞組的意思缺少真實的懂得或把要表達的意思先用中文想好,然後逐字翻譯成英語,造成包袱。比方:

  ①(誤)In my opinion, I think t he production and sale of fake commodities should be banned.

  (正)I think t he production and sale of fake commodities should be banned.

  in my opinion與I think意思完整雷同,可以刪去個中的一個。

  ② (誤)Scientists are trying to find a solution to solve t he problem of energy shortage .

  (正)Scientist s are trying to find a solution to t he problem of energy shortage.

  一個詞與它的派生詞一路湧現,造成意思反復,給人以包袱的感到,糾正後的句子變得簡練多了。

  ③ (誤)Waste gas is t he main cause which leads to air pollution .

  (正)Waste gas is t he main cause of air pollution.

  cause和lead to都表緣故原由,同時應用造成意思反復。

  4、逗號銜接毛病

  咱們門生在英語寫作中經常零丁應用逗號而不消句號、分號、冒號或貫穿連接詞來銜接兩個或幾個自力的分句。比方:

  ① (誤)The weather was fine, we decided to climb t he mountain.

  (正)As the weather was fine, we decided to climb t he mountain.

  ② (誤)The prospects are bright, the road has twists and turns.

  (正)While t he prospects are bright, the road has twists and turns.

  上面兩個標有誤的句子在語法上沒有毛病,它錯就錯在逗號的應用欠妥。毛病的本源是門生受漢語寫作習氣的影響,把漢語逗號的感化同等於英語逗號的感化。在漢語中,逗號可以零丁應用在並列分句之間。

  1)釀成兩個簡略句:

  The wind was blowing very hard. They could not go boating on t he lake.

  (2)釀成並列句,用逗號加並列銜接:

  The wind was blowing very hard they could not go boating on t he lake.

  (3)釀成並列句,用分號銜接:

  The wind was blowing very hard; could not go boating on t he lake.

  (4)釀成並列句,用分號加銜接性副銜接:

  The wind was blowing very hard , therefore, they could not go boating on lake.

  (5)釀成並列句,偶然也能夠用冒號接,這時候第二個分句說明解釋第一個分句

  They could not go boating on the lake; the wind was blowing very hard.

  (6)釀成復合句:

  As the wind was blowing very hard they could not go boating on t he lake.

  (7)用自力主格構造改寫句子:

  The wind blowing very hard, they could not go boating on t he lake.

  留學咨詢首選,咱們真摯為您供給最專業的留學申請和測驗培訓辦事,更多出色內容請存眷網測驗頻道。小編提示列位考生。托福測驗仍需最佳充分的預備,必定要選好合適本身的托福測驗時光,末了祝列位考生備考順遂,早日圓夢天下名校!

掃描二維碼,更多toefl備考材料一手控制!

  佳構推舉:

  2016年Toefl測驗報名全攻略

  私塾-全體英語課程系列

  高分案例集錦 托福提分的不貳之選

  在線直播小班課程!

  測驗公然課 百種免費課程會聚一堂!

  toefl一對一事業課程!

  整日制高端學堂開課啦!