GMAT備考:遇生僻單詞如何支招?

2015/08/05 瀏覽次數:3 收藏
分享到:

  在gmat測驗中無論多壯大的人,大概都邑碰過1-2個冷僻單詞,這個時刻眾人先不要忙亂,實在英語單詞和漢字同樣,存在著許多的“偏旁部首”,曉得了偏旁部首你就能夠依據它們直接來預測單詞的意思,雖不說百分之百猜準,但最少可以預測個也許,最少在他人告知過你單詞的意思後你可以茅塞頓開地體會它,如許就能夠大大加強你對英語單詞“見字識意”的才能,做到真正熟悉一個單詞,而把它的漢語意思僅做為一樣平常參考。
 
  舉幾個例子來講吧:
 
  好比單詞representative,請別急著告知我你熟悉這個單詞,實在你不見得“熟悉”這個單詞,你僅是憑著你的影象力記著了這串英語字母和兩個漢字標記“代表”之間的對應幹系,如許去學英語你會多吃力?下面我來告知你這個單詞為何是“代表”的意思。re在英語裏是一個偏旁部首,它是“返來”的意思;pre也是一個偏旁部首,是“向前”的意思;sent也是一個偏旁部首,是“發出去、派出去”的意思;a僅是偏旁部首之間的一個“銜接件”,沒了它兩個子音字母t就要連在一路了,發音會分不開,會吃力,是以用一個元音字母a離隔一下;tive也是一個偏旁部首,是“人”的意思。那末這幾個偏旁部首連在一路是甚麽意思呢?re-pre-sent-a-tive,便是“返來-向前-派出去-的人”,即“返來收羅眾人的看法後又被派出去替眾人發言的人”,這不便是“代表”的意思嗎!這麽去熟悉一個單詞才是真正“熟悉”了這個單詞,把它熟悉到了骨子裏。
 
  再舉一個例子吧:psychology。
 
  psy=sci,是一個偏旁部首,是“曉得”的意思;cho是一個偏旁部首,是“心”的意思;lo是一個偏旁部首,是“說”的意思;gy是一個偏旁部首,是“學”的意思,logy合起來是“學說”的意思。是以psy-cho-logy連起來便是“曉得心的學說”,是以便是“生理學”的意思。
 
  依此類推,未幾舉例了,我要表達的概念已清晰了,那便是,不要去死記硬背單詞的漢語意思,而要用辨認“偏旁部首”的辦法去真正熟悉一個單詞,真正熟悉了單詞後,你會發明單詞內外的漢語翻譯本來實在很委曲,偶然乃至基本翻譯不出來,由於漢語和英語是兩種分歧的筆墨系統,二者在筆墨上原來就不是逐一對應的,只背英語單詞的漢字意思是不克不及真正熟悉這個單詞的,會造成許多的後續進修艱苦,會造成你一生看英語單詞如若明若暗,永久有退不掉的生疏感。
 
  那末接下來的題目是,英語裏有若幹個“偏旁部首”,如何曉得和學會它們?
 
  答復這個題目時我才發明中國人對英語偏旁部首生疏的兩個重要緣故原由,一是這些主要內容不在黌舍的英語課本傍邊,眾人在教室上學不到(這是今朝黌舍英語課本急需填補的缺點);二是少數書店裏發賣的有關這方面內容的書過火龐雜化,動轍幾百上千頁,內容苦澀宏大,影響了這些知識的遍及,使得原來是知識的器械不知識。實在英語裏偏旁部首的學名叫“字根”,經常使用的也就二百多個,它們就像26個字母同樣通俗而主要,就像漢語裏的偏旁部首那樣通俗而主要,它們是學英語第一課裏就應當進修的主要內容,學英語者應趕早地控制這些主要的知識,趕早地解脫死記硬背的蠻幹狀況,趕早地進入科學、高效的識字狀況。話說返來啦,假如不熟悉的單詞是一片片的,那就先會合背一下吧,GMAT高頻辭匯也未幾就兩千多個,短期內須要牢固大批辭匯的可以嘗試。