四級翻譯中的中國特色詞匯大觀(5)

2015/08/13 瀏覽次數:4 收藏
分享到:

  四級翻譯中的中國特點辭匯有哪些?跟小編一路來看一下吧!

  一、藝術相幹辭匯怎樣說

  文人 men of letters

  雅士 refined scholars

  演出藝術 performing art

  當代風行藝術 popular art, pop art

  純藝術 high art

  文雅藝術 refined art

  片子藝術 cinematographic art

  戲劇藝術 theatrical art

  才子美人 gifted scholars and beautiful ladies

  二、國學裏的那些“術語”

  生 (男性正面腳色) male (the positive male role)

  旦 (女性正面腳色) female (the positive female role)

  凈 (性情光鮮的男性副角) a supporting male role with striking character

  醜 (滑稽幽默或不和腳色) a clown or a negative role

  花臉 painted role

  歌舞笑劇 musical

  幽默排場, 搞笑小噱頭 shtick

  幽默短劇 skit

  京劇人物臉譜 Peking Opera Mask