四級翻譯中的中國特點辭匯有哪些?跟小編一路來看一下吧!
一、藝術相幹辭匯怎樣說
文人 men of letters
雅士 refined scholars
演出藝術 performing art
當代風行藝術 popular art, pop art
純藝術 high art
文雅藝術 refined art
片子藝術 cinematographic art
戲劇藝術 theatrical art
才子美人 gifted scholars and beautiful ladies
二、國學裏的那些“術語”
生 (男性正面腳色) male (the positive male role)
旦 (女性正面腳色) female (the positive female role)
凈 (性情光鮮的男性副角) a supporting male role with striking character
醜 (滑稽幽默或不和腳色) a clown or a negative role
花臉 painted role
歌舞笑劇 musical
幽默排場, 搞笑小噱頭 shtick
幽默短劇 skit
京劇人物臉譜 Peking Opera Mask