學俚語記單詞:whipping boy

2015/08/27 瀏覽次數:11 收藏
分享到:

  whipping boy 代人受過的人

  Whipping boy這個說法來自十六世紀的英國。其時的傳統是在宮庭裏專門設一位whipping boy, 當小王子率性行動不檢束,不能不處分他的時刻,這個whipping boy就得取代王子挨鞭打。

  跟著英國皇室日漸開明,whipping boy早已不存在了,然則這個汗青遺址卻留在英語中。它用來比方甚麽呢?咱們來看個例子吧。這段話是關於一位年輕的空軍上尉。他在軍內的一宗醜聞案中受到了不公平的控告。

  例句:He claims he was the whipping boy in the air base scandal. Well, it's probably true. He was only a captain and he had to obey the colonel's orders. I think the colonel is the real guilty party.

  這個空軍上尉宣稱本身在空軍基地醜聞中只是個替罪羊,那大概真是如許。他只是個上尉,必需屈服上校的敕令。以是措辭的人以為真正有罪的是上校。

  從這段話可見whipping boy這個習氣用語被用來比方任作甚別人擔負罪惡、代人受過的人。