簽證材料翻譯竟然如此的重要

2015/09/22 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

  據懂得,英國簽證申請的考核一貫嚴謹,對付各類資料的原件和翻譯件都查得特殊細心,仿佛全英國靠譜的人都去了Home Office。

  然則,英國簽證解決的速率,你們都懂的,以前就有同窗由於翻譯件失足,須要從新遞簽,成果Home Office癥結時候掉鏈子,門生簽磨磨蹭蹭辦不下來,害得該同窗只好耽誤一年入學……

  既然翻譯件這麽主要,那末,咱們就給同窗們科普一下,英國簽證遞交的翻譯件到底須要知足哪些請求?

  英海內政部劃定,任何申請英國簽證所供給的翻譯件都須要具備翻譯天資的公司或小我蓋印具名,申請人不克不及本身翻譯本人的申請文件。

  全部翻譯文件頁上都必需包含如下信息:

  - 翻譯者證明此翻譯件為原件的精確譯文

  - 翻譯日期

  - 翻譯者的全名及具名

  - 翻譯職員地點事情單元地點及接洽方法的具體信息

  - 翻譯職員的資格

  面臨如斯嚴厲的簽證資料請求,找到一個靠譜的翻譯機構就顯得尤其主要了。