學俚語記單詞:Brown nosing

2015/11/26 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

  Brown nosing “捧臭腳”,“馬屁精”之意
 

  和幾個美國同夥去Courtney(人名)家做客開Party,一進門Vincent(人名)就對著Courtney大呼大呼說“你本日可真英俊”。我瞧了一眼Courtney,見她只不外穿了一件T恤配牛仔短褲,那邊值得他如許大驚小怪。Courtney見我不解的模樣就說:“He's brown nosing。”

  我看看Vincent,見他鼻子和臉卻是都曬得紅紅的,就回說:“你是說他曬得太過火了,是嗎?”因而輪到Courtney稀裏糊塗。

  本來brown nosing是攀龍趨鳳自得思,特別用於下對上,相稱於鄙諺中得“捧臭腳”,“馬屁精”之意。下次假如見到有人對上司捧臭腳,你就能夠說“He's brown nosing。”