托福口語裏那些年被誤解的成語們

2015/06/03 瀏覽次數:5 收藏
分享到:

  托福白話中常被誤用的針言表達要記牢,不然托福測驗將湧現笑話。下面的匯總願望能幫到眾人溫習備考!

  pull one’s leg 開頑笑(不是“拉後腿”)

  in one’s birthday suit 裸體赤身(不是“穿戴誕辰制服”)

  eat one’s words 收回媒介(不是“吃話”)

  an apple of love 西紅柿(不是“戀愛之果”)

  handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字報”)

  bring down the house 贏得全場喝采(不是“推倒屋子”)

  have a fit 勃然盛怒(不是“試穿”)

  make one’s hair stand on end 使人不寒而栗-恐怖(不是“怒不可遏--生氣”)

  be taken in 上當,受騙(不是“被回收”)

  think a great deal of oneself 高看或重視本身(不是“為本身想得許多”)

  pull up one’s socks 興起勇氣(不是“提上襪子”)

  have the heart to do (用於否認句)忍心做……不是“故意做”或“故意做”)

  除此以外,另有一些表達方法須要留意。

  Look out! 小心!(不是“向外看”)

  What a shame! 多惋惜!真遺憾!(不是“多可恥”)

  You don’t say! 是嗎!(不是“你別說”)

  You can say that again! 說得好!(不是“你可以再說一遍”)

  I haven’t slept better. 我睡得好極了。(不是“我從未睡過好覺”)

  You can’t be too careful in your work. 你事情越細心越好。(不是“你事情不克不及太細心”)

  It has been 4 years since I smoked. 我戒煙4年了。(不是“我吸煙4年了”)

  All his friends did not turn up. 他的同夥沒全到。(不是“他的同夥全沒到”)

  People will be long forgetting her. 人們在很長期內會記著她的。(不是“人們會永久忘卻她”)

  He was only too pleased to let them go. 他很願意讓他們走。(不是“他太愉快了,不肯讓他們走”)

  It can’t be less interesting. 它無聊極了。(不是“它弗成能沒風趣”)