互聯網訂餐公司提供多樣化服務

2015/12/21 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

  12月21日口譯文章:互聯網訂餐公司供給多樣化辦事

  當北京被覆蓋在濃霧中,三輛摩托車在30秒內途經一個十字路口。他們都帶著一個大盒子,內裏裝滿了食品,上面標著中國三大食物訂購平台的名字。

  摩托車手是“餓了麽”公司的快遞員,它是有著六年汗青的新興公司,相似於美團、百度外賣的團購,是由搜刮引擎巨子百度公司推出的訂餐辦事。

  他們在忙碌的車流中穿梭,配送花費者在線訂購的晚飯。

  長期的霧霾推進了正在中國發達成長的外賣需求。作為環球第二大經濟體的中國,因為智妙手機的用戶擴增,愈來愈多的花費者轉向應用電話軟件訂餐。

  據北京互聯網咨詢公司易觀國際統計,在第二季度,線上到線下,或O2O,餐飲業生意業務到達82億元(13億美元),比上一季度增加89%。

  研討公司艾瑞咨詢團體說,固然網上訂餐只占餐飲行業一小部門比例,但就更多的花費者習氣於網上訂餐而言,其市場範圍有望在2017年沖破400億。

  “餓了麽”的配合開創人和首席運營官康佳表現,該平台正在擴展一天5個岑嶺段的食物送貨辦事。

  “不像咱們的同業,只專註於通俗的三餐,咱們在下晝增長甜點和小吃,由於大多半白領每每都邑品茗歇息,”康佳說。“如今約莫19%的定單是午後辦事。”

  公司還推出了特別的夜消辦事,以知足人們深夜增加的食欲。“這是最有前程的商機,由於它涵蓋了很長的時光規模,從晚上8點,大概一向到次日清晨2點。”康佳彌補說。

  【參考譯文】

  When Beijing was blanketed by heavy smog, three motorcycles passed by a crossroads within 30 seconds. All of them were carrying a big box, stuffed with food and bearing the name of one of China's three largest food-ordering platforms.

  The motorcyclists were couriers from Ele.me, a six-year-old startup, Groupon-like Meituan.com and Baidu Waimai, a food-ordering service launched by search engine giant Baidu Inc.

  They were winding through busy traffic to deliver dinners that consumers had ordered online.

  The days-long smog is stoking demand for a business that is booming in China. Thanks to the proliferation of smartphones in the world's second-largest economy, a growing number of consumers are turning to mobile apps for catering services.

  In the second quarter, online-to-offline, or O2O, catering industry transactions hit 8.2 billion yuan ($1.3 billion), up by 89 percent from last quarter, according to Beijing-based Internet consultancy Analysys International.

  Although online food ordering only accounts for a small proportion of the catering industry, research company iResearch Consulting Group says its market volume is expected to hit 40 billion yuan in 2017, as more consumers develop the habit of booking meals online.

  Kang Jia, co-founder and chief operating officer of ele.me, saying that the platform is expanding its food delivery services to five peak-time phases in one day.

  Unlike our peers which only focus on the regular three meals, we are adding desserts and snacks in the afternoon since most white-collar workers tend to have a tea break, Kang said. "Now around 19 percent of orders are for afternoon services."

  The company is also rolling out special snacks to meet people's growing appetite late at night. "This is the most promising niche because it covers a long time range which starts from 8 pm to maybe 2 am the next day," Kang added.