2016年美國各院校十大畢業演講

2016/06/21 瀏覽次數:56 收藏
分享到:

  It's that time of year again ...when college graduates put on those awkward gowns and head off to commencement, where they sit in the sweltering sun or a stuffy stadium, waiting to grab their diplomas and meet up with their families while half-listening to distinguished speakers dispense timeless wisdom and advice.Here are the don't-miss graduation speeches of 2016.

  又到一年卒業季……卒業生們穿戴奇異的大袍子,前去卒業演講現場,或坐於驕陽下,或坐於悶熱的體育館內,與家人一同期待著把卒業證書牢牢抓在手中的那一刻,耳邊是那些出色人士教授的至理名言。如下是一些2016年你弗成錯過的卒業演講。

  1.President Obama at Rutgers: "ignorance is not a virtue"

  1.奧巴馬羅格斯大學演講:"蒙昧絕非美德"

  Obama threw shade at Donald Trump without naming him in his address to Rutgers: "It's not cool to not know what you are talking about.That's not keeping it real or telling it like it is.That's not challenging political correctness.That's just not knowing what you are talking about."

  在羅格斯大學的演講中,奧巴馬暗射特朗普:"不曉得本身在說著甚麽並非一件很酷的事。這註解沒有說出本相或究竟。這並不是在挑釁政治準確性。這只是你不曉得本身說的是甚麽。"

  2.President Obama at Howard: "you've got to have a strategy"

  2.奧巴馬霍華德大學演講:"要有計謀"

  At Howard University, Obama had some tough love for young people with passion, saying that's just not enough: "Change requires more than righteous anger.It requires a program and it requires organizing.Passion is vital, but you have got to have a strategy."

  在霍華德大學,奧巴馬對這群滿懷豪情的年青人有著嚴格的愛,他以為有豪情是不敷的:"轉變須要的不單單是憤怒。它須要籌劃,須要構造。豪情很主要,然則你們必需要有計謀。"

  3.Graduate student Donovan Livingston at Harvard: "Lift off"

  3.哈佛卒業生多諾萬·利文斯頓:"騰飛"

  This grad's unique and powerful spoken-word-poem-as-speech has gone hyper viral.

  這名卒業生舉世無雙的、強有力的詩歌演講敏捷走紅起來。

  "I belong among the stars.And so do you.And so do they.Together, we can inspire galaxies of greatness for generations to come.No, sky is not the limit.It is only the beginning.Lift off."

  "我融進了銀河。你們也是如斯。他們也是如斯。讓咱們聯袂,引發出星河系中的巨大,以待子弟。不,天空並非極限。天空只是開端。騰飛吧。"

  4.Steven Spielberg at Harvard: "empathy for every soul"

  4.斯蒂芬·斯皮爾伯格哈佛演講:"憐憫每個魂魄"

  Master filmmaker Spielberg got thoughtful about hatred and discrimination: "To me, the only answer to more hate is more humanity.We have to replace fear with curiosity."

  片子制造巨匠斯皮爾伯格對痛恨和輕視頗有設法主意:"對我來講,面臨更多的痛恨的獨一處置方法是更多的人道。咱們須要以好奇來替換恐怖。"

  5.Richard and Mary Templeton at Southern Methodist: "when life throws you a curveball"

  5.理查德和瑪麗·坦普爾頓南衛理公會大學演講:"當生存扔給你們一個曲線球"

  "Small and steady steps can be quite big and spectacular.They move you to a bigger place."

  "妥當的、小小的提高有大概變得偉大而驚人。它們讓你有了更大的成長空間。"

  6.Sheryl Sandberg at Berkeley: "choose joy and meaning"

  6.謝莉爾·桑德伯格伯克利大學演講:"選取快活和意義"

  As the chief operating officer of Facebook, Sheryl Sandberg is one of the most high-profile people in tech.Last year, her husband, Dave Goldberg, suddenly died.In a speech at Berkeley a year later, Sandberg spoke about his death and her experience for the first time in public: "My hope for you is that you can find that gratitude—not just on the good days, like today, but on the hard ones, when you will really need it."

  作為臉書的首席運營官,謝莉爾·桑德伯格是科技行業備受矚目標人物之一。客歲,她的丈夫戴夫·戈德伯格忽然逝世。一年後,在伯克利的卒業演講上,她初次在"大眾,"眼前談起丈夫的過世和本身的體驗:"我願望你們可以或許學會戴德——不但要感激那些美妙的日子,就像本日,並且也要感激那些艱難的光陰,當你們真正須要的時刻。"

  7.Michelle Obama at Santa Fe Indian School: "ask for help"

  7.米歇爾·奧巴馬印第安高中演講:"追求贊助"

  "I want you to keep pushing forward.Just keep pushing forward.And I want you to reach out and ask for help.I know your teachers tell you that all the time, but please understand that no one gets through college—or life, for that matter—alone.No one.I certainly didn't."

  "我願望你們賡續向前,一往無前。我願望你們伸脫手去追求贊助。我曉得你們的先生一向都如許告知你們。然則請你們曉得:究竟上沒有人可以或許獨自上完大學或過完平生。沒有人能做到。我固然也做不到。"

  8.William Foege at Emory: "avoid a life plan"

  8.威廉·福奇艾莫利大學演講:"不要制訂人生存劃"

  "When I was your age, everyone was telling me to develop a life plan.My advice? Avoid a life plan.You cannot imagine what will be invented in the future.You cannot imagine the opportunities that will be presented.You enter a world of infinite possibilities, confusing ideas, continuous changes.But a life plan will limit your future."

  "當我在你們這般年事時,每小我都要我制訂一小我生存劃。我的發起?萬萬不要如許做。你沒法預知未來會產生甚麽。你沒法預知你將會有甚麽樣的機會。這個天下有著無限的機遇、各式各樣的設法主意和賡續的變更。而人生存劃則會限定你的將來。"

  9.Sonia Sotomayor at University of Rhode Island: "the uh-oh memories"

  9.索尼婭·索托馬約爾羅德島大學演講:"噢哦回想"

  Supreme Court Justice Sonia Sotomayor revealed some of the moments she is less proud of—and why those moments matter:

  美國最高法院大法官索尼婭·索托馬約爾報告了那些並不是值得自滿的回想,並說明了它們的主要性。

  "The 'uh-oh' moments are worth cherishing just as much as 'ah-ha' moments: Mistakes, failures, embarrassments and disappointments are a necessary component of growing wise.We can learn more from our not-so-good experiences than we can learn from our good ones."

  "這些'噢哦'回想應該同'啊哈'時間同樣被珍愛:毛病,失敗,為難和絕望都是增加聰明的主要構成部門。比擬美妙的回想來講,咱們能從那些不太高興的閱歷中學到更多的器械。"

  10.Elizabeth Warren at Suffolk: "you have to be willing to fight for what you believe in"

  10.伊麗莎白·沃倫薩弗克大學演講:"你必需要樂意為你所信任的而斗爭。"

  "Knowing who you are will help you when it's time to fight.Fight for the job you want, fight for the people who mean the most to you and fight for the kind of world you want to live in.It will help when people say that's impossible or you can't do that.Look, if you take the unexpected opportunities when they come up, if you know yourself, and if you fight for what you believe in, I can promise that you will live a life that is rich with meaning."

  "斗爭之時,懂得本身是誰能賜與你助力。為你妄想的事情而斗爭,為你性命中最主要的人而斗爭,為你想要生存的天下而斗爭。當別人告知你:這是弗成能的,你做不到,懂得本身是誰一樣可以或許贊助你。你瞧,當機遇來暫時,假如你能捉住這些意想不到的機遇,假如你懂得本身,假如你為你所信任的而斗爭,我包管,你會造詣一個充滿足義的人生。"