註釋版希特勒《我的奮斗》解禁再度發行惹爭議

2016/01/20 瀏覽次數:21 收藏
分享到:

  1月20日CNN聽力:解釋版希特勒《我的斗爭》解禁再度刊行惹爭議 加拿大一交通攝像頭捕獲到飛翔天空雪鸮

  

  From the Korean Peninsula to Europe, our next stoptoday is Germany.

  After World War II, the European country made itillegal to sell or display any books that promotedNazi viewpoints.

  Of course, that included Adolf Hitler's manifesto"Mein Kampf".

  The title means "my struggle".

  It's an autobiography.

  It was published in two parts, the first in 1925, and the second in 1927.

  It laid out Hitler's ideas about race and hate, and it gave a preview of how his Nazi Party wouldtry to dominate Europe in the years and the war to come.

  The copyright on the book expired on January 1st of this year.

  So many Germans are grappling with a highly divisive debate: should "Mein Kampf" bereprinted and sold in modern day Germany?

  Is it a manifesto of a madman or a useful educational tool?

  Mein Kampf, Adolf Hitler's personal treaties is hitting store shelves in Germany for the first timein 70s years.

  Scholars unveiled the controversial new reprint on Friday.

  The book was always available in other countries and online, but the German state of Bavaria,which held the copyright, banned its publication, until now.

  Mein Kampf became a best seller in 1933.

  In it, Hitler outlined his Nazi vision for Germany, that ultimately led to the deaths of tens ofmillions of people in World War II.

  Now, scholars at Munich's Institute for Contemporary History have released a heavilyannotated two-volume version, explaining Hitler's half truths, lies, and hateful ideology.

  It is necessary to conduct research on the terrible driving forces of the Nazi era and its deadlyracism, and to critically present and make it available to an informed public for discussion.

  Hitler's "Mein Kampf" is no exception.

  Germany's teachers association endorses the reprint, calling it an opportunity to immunizeyoung people against Hitler's xenophobic slogans.

  My experience as a citizen and as a teacher is that something which is forbidden creates a lotof curiosity.

  This way, it can be demystified.

  But the book's reputation has sparked heated debate in Germany, which is still struggling withthe legacy of the Nazi era and the holocaust.

  CNN's Christiane Amanpour spoke to the grand son of Auschwitz commandant Rudolf Hoessand the son of a holocaust survivor.

  There is no reason to let anybody read this book and the umbrella of the academic aspect of itin my mind is a farce.

  I think for these young people, it is important to know how a book can destroy human beings insuch a way while it was a manual for crimes, for extermination.

  Ultimately, Germans will decide if "Mein Kampf" becomes a best seller again.

  It's now on sale for the equivalent of $63 a copy.

  Starting in the U.S. Northeast on today's "Roll Call".

  Pelham is a town in southeast New Hampshire.

  From there, the Tigers are stalking CNN STUDENT NEWS.

  Hello, Pelham Memorial School.

  A few state south, we're well aware of Delaware.

  It's because folks like the Colonials of William Penn High School are online.

  And, finally, in Vaxjo, Sweden, it's great to see our viewers at Teleborg Centrum Skola.

  Thank you for watching from Northern Europe.

  A traffic camera in eastern Canada recently caught some pretty rare footage.

  Say hello to the snowy owl.

  It's OK if you missed it, we've got in slow-mo.

  Scientists say spotting one of these is not an every day occurrence.

  They're nomadic and somewhat mysterious.

  This one according to ornithological experts was probably looking for a perch.

  They say the traffic cam in Quebec might be a good spot to stalk prey in a nearby field.

  Though the prey probably hate it, thinking, lemming alone.

  I don't give a hoot if you find me palatable.

  You don't deserve such an imperchable perch from which to perch-sue the a-perch-fect a-perch-tizer.

  Was that a lot of pun? Owl say.

  We hope to see again tomorrow on CNN STUDENT hoos.

  點擊下一頁檢察譯文

  【參考譯文】

 

  分開了朝鮮半島,接下來咱們前去歐洲,本日的下一站咱們存眷德國。

  二戰後,這個歐洲國度將出售或展現擺設任何說起納粹概念的書本視為不法。

  固然,這道法律也包含阿道夫·希特勒的宣言《我的斗爭》在內。

  這本書題目的意思是“我的斗爭”。

  它是希特勒的一本自傳。

  這本書曾分為左右冊出書,上冊是在1925年,而下冊則是在1927年。

  這本書所裸露的是希特勒所散布的毛病信息、假話及貌同實異的歪理,另有他的種族痛恨看法,並且展示了他的納粹黨在將來幾年戰斗中若何主宰歐洲。

  而該書的版權將於本年1月1日到期。

  是以許多德國人也正在睜開飽受爭議的爭辯:《我的斗爭》是不是應當重版並在當代德國再次刊行?

  這本書是一個瘋子的猖狂宣言照樣一種有效的教導對象?

  阿道夫·希特勒的《我的斗爭》自二次天下大戰停止70年後初次在德國重版刊行。

  學者們周五宣告了將這本備受爭議的書本重版的決議。

  這本書老是可以在其他國度及經由過程收集找到,但具有《我的斗爭》版權的德國巴伐利亞州直到如今才將重版權解禁。

  《我的斗爭》是1933年的脫銷書。

  在這本書本傍邊,希特勒提出他的納粹德國的願景,這終極致使數萬萬人在第二次天下大戰中滅亡。

  如今,慕尼黑現代汗青研討所的學者們頒布了這本書附有解釋或批評的2冊版本,說明了希特勒的一半真諦,假話及心懷痛恨的意識形態。

  異常有需要對納粹時期這類恐怖的力氣及其致命的種族主義舉行研討,並批評如今並使它公之於眾,可以或許激發評論辯論。

  而希特勒的《我的斗爭》也不破例。

  德國的西席協會支撐這本書的重版,並其稱這是為年青人懂得否決希特勒恐外標語的機遇。

  作為一位國民及一位西席,我的履歷告知我假如制止會激發許多人的好奇。

  而經由過程重版的這類方法可以啟示年青人。

  然則這本書的名聲在德國激發了劇烈的評論辯論,今朝納粹時期的遺產及大屠戮還是評論辯論的熱門。

  CNN消息的克裏斯蒂安·阿曼普爾采訪到了奧斯威辛批示官魯道夫·霍斯的宗子及大屠戮幸存者的後人。

  沒有來由讓任何人來讀這本書,而學術方面的卵翼傘在我眼裏便是一場鬧劇。

  我以為對付這些年青人來講,主要的是懂得到一本書如何故如許一種方法將人類步入撲滅,而這本書正式是犯法的罪惡手冊,人類滅盡的指南。

  終極,德國國民將決議《我的斗爭》是不是會再度成為脫銷書。

  如今這本書的售價約莫是63美元。

  接下來本日的點名關鍵咱們起首從美國東北部開端。

  點名的第一所黌舍是新罕布什爾州東南部的小鎮佩勒姆。

  在那邊的小山君們正在收看CNN門生消息。

  佩勒姆懷念黌舍的同窗們,你們好。

  而第二所黌舍則處於幾個州以南的特拉華州。

  咱們點名這裏的威廉·佩恩高中。

  末了一所黌舍則是瑞典的韋克舍,很愉快看到咱們在特瑞堡森特姆斯坷垃的觀眾們。

  感激咱們在北歐的觀眾對本節目標存眷。

  加拿大東部的交通攝像頭比來捕獲到了一些異常罕有的鏡頭。

  向這只雪鸮打個召喚。

  假如你沒看清晰沒有幹系,這裏有慢行動。

  科學家稱捕獲到如許的鏡頭可不是天天都能產生。

  雪鸮非常罕有,並且仿佛有些秘密顏色。

  鳥類專家稱這只雪鸮大概正在探求逗留地。

  他們表現魁北克省的這個交通攝像頭多是它追蹤鄰近獵物的最佳場合。

  固然它的獵物旅鼠大概對攝像頭覺得討厭。

  假如你找獲得我,那就來吧。

  你找不到如許一種不會糜爛的逗留地。

  有許多雙關語嗎?

  CNN門生消息,咱們來日誥日再會。