學俚語記單詞:for a song

2016/04/26 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

  我一向想買幅油畫,掛在客堂墻上,但是這裏賣的畫兒都特殊貴。禮拜天,我開車途經一個小區,幾家人正在一路賣舊貨。我一眼就看中了一幅特殊悅目的油畫,賣主讓我開價,我說50美元,本認為基本沒戲,誰知他卻一口準許。在英語裏,咱們可以說:for a song.

  眾人曉得,song是歌曲的意思。For a song這個習氣用語的意思便是說買了廉價貨。我比來才花了50美元就買了一幅很好的油畫,就能夠說,You picked it up for a song.

  眼下,美國的衡宇市場特殊不景氣,不外,這對買方,倒是一個利好的新聞。讓咱們聽聽下面的報導。

  例句-1:The recent downturn in the U.S. housing market represents good news for buyers. In states like Florida, you can find expensive properties going for a song. But you had better take advantage before prices start going up.

  這個記者說:美國衡宇市場比來不景氣。這對買屋子的人來講倒是個好新聞。在佛羅裏達如許的州,原來很貴的屋子如今很廉價就可以買下來。然則你最佳捉住機會,不要等房價再漲上去。

  今朝的衡宇市場固然對買方非常有益,但是卻要讓急著賣屋子的人吐血了。為了能讓屋子盡快出手,他們不能不幾回再三貶價,還要準許買方很多分外的請求。

  買了屋子還不敷,還得買家具。我上個月到同夥Jenny家裏去,她讓我猜客房裏那套家具若幹錢,我怎樣也猜不到。本來是她的鄰人恰好要遷居,廉價處置給她的。 She got them for a song.

  ******

  適才咱們談到,美國如今的衡宇市場是買方市場,對賣方晦氣。然則鄙人面這個例子中,生意兩邊仿佛對成交的買賣都很滿足。讓咱們聽聽看。

  例句-2:My cousin is thrilled. He just accepted a marketing job overseas. Since he won't be needing his sports car, he's willing to let me have it for a song. I'll be paying so little for it, in fact, it's almost like he's giving it away.

  這小我說:我表兄方才接收了一份新事情,要到外洋去做市場營銷。他愉快極了。然則他這一走,跑車就沒用了,以是想要賣給我。他開的價錢的確就即是白送,算是讓我撿了個廉價。

  咱們家鄰近,每一個周末都有跳蚤市場、骨董拍賣、或是二手貨的出售。只要有時光,I can find lots of good stuff FOR A SONG. 新年的時刻,我痛下刻意,要開端錘煉身材,成果正遇上一家體育用品市肆大跌價,I got a treadmill for a song. 我買了一台特殊廉價的跑步機。

  不外,有時刻買廉價貨也要當心。我的一個同夥比來就買了一台價錢特殊廉價的HD DVD高清楚度DVD播放器。She got it for a song. 不外,HD DVD這類格局已經由時了,再廉價的機械,往後生怕也派不上用處了。

  For a Song這個習氣用語可以追溯到十六世紀晚期。最先的時刻,For a Song是指給陌頭藝人的便士,也便是幾個小錢的意思。

  廉價貨一樣平常很少有人謝絕,但究竟不如免費來的好。咱們的美國習氣用語節目不但能教給眾人習氣用語的應用,還會告知眾人它們的汗青淵源,聽眾們獨一要做的,便是定時坐到收音機旁,收聽咱們的節目。