Did you know panda cubs were this tiny? A pandahas been born in Chengdu at a breeding base andweights just 145 grams. This little fellow is onehundredth of his mother's weight.
你曉得熊貓寶寶本來只有這麽小嗎?日前,成都大熊貓繁育研討基地出生了一只熊貓寶寶,體重僅145克。這個可愛的小家夥,重量僅是她媽媽的百分之一。
Pictures show the cub with its mother and also beingcared for in an incubator by staff at the centre.
照片表現熊貓寶寶正和媽媽呆在一路,繁育研討基地事情職員正在悉心照顧保溫箱裏的小寶寶。
The cub was born on May 6th and charmed the internet -A live stream of the birth by theChengdu Research Base of Giant Panda Breeding had around 620,000 views.
這只熊貓寶寶於5月6日出身,在網上深受迎接。成都大熊貓繁育研討基地宣布的產仔直播視頻,閱讀量高達62萬人次。
The cub does not yet have a name, but his mother Ai Bang seems very proud. According toChina Daily Ai Bang faked being pregnant in 2014 in order to get more rest and fruit in a betterenclosure.
這只寶寶今朝尚未名字,不外它的媽媽愛浜看起來相稱驕傲。據中國日報報導,2014年,為了獲得高尺度報酬,享受更多歇息和食品,愛浜曾湧現過“假孕”。
Panda cubs look strikingly different to their parents - they are pink, blind and toothless,weighing only 90 to 130 grams when first born.
熊貓寶寶看起來和怙恃有著天地之別--它們外表是粉嘟嘟的,閉著眼睛,沒長牙齒,出身時重量在90-130克上下。
Giant panda cubs are rare, as it is hard to get pandas to breed in captivity.
因為圈養的大熊貓滋生才能不強,以是大熊貓幼仔是極其罕有的。