留俄學習俄語是段艱難的過程

2013/06/22 瀏覽次數:4 收藏
分享到:

【俄羅斯留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/russia/) - 俄羅斯留學衣食住行】留俄進修俄語是段艱苦的進程
   在俄羅斯最初的兩個月是一段艱苦的時間。在中國時打下的語法功底很踏實,但俄語據說卻令我頭疼不已。本來一向認為本身的俄語很不錯,可當俄羅斯人對我說了幾回“ещё раз”(再來一次)以後,我全部的自負就如秋天的落葉漸漸向下飄落,淒悲涼慘戚戚。

  中國同夥和俄羅斯同夥贊助了我。俄羅斯同窗發起我放慢語速,一個單詞一個單詞去讀,起首要發音精確,然後再去尋求語速和腔調。那段時光我的語速很慢,有發禁絕的音的時刻,我就讓俄羅斯人“ещё раз”;下課的時刻對著鏡子演習口型,臥室沒人的時刻就口含一個不大的圓柱體在嘴裏演習字母發音。中國粹生的宿舍裏有電視機,可以看俄語節目,我便天天晚上8點聽俄羅斯的消息——電視上的圖象配上中國留門生的說明,我便能將個中內容也許聽懂。

  想起王進喜的一句話:有前提要上,沒前提發明前提也要上。為了能更多地聽到俄羅斯人說俄語,我會重復問他們一個題目,如許在懂得他們思惟的基本上,也學會了許多單詞和平常白話;我會貧苦俄語先生去說明一個我熟知的題目;我會時時時去小攤買器械,只為能說上幾句俄語;我讓室友幫我讀課文,然後灌音,重復去模擬她的語音腔調;我乃至曾想去和生疏人談天,但留門生提示我他們許多人是禿頂黨,大概會惹上貧苦,便只好作罷;去給俄羅斯門生上中文課,用俄語舉行說明,如許我便從一個觀察遲疑者的角度懂得了一些俄語和漢語的分歧點——用語習氣、發音部位、詞的意義等等。

  真正讓我忽然感到本身有提高的時候是在一次中文課上。那是俄羅斯門生的末了一節課,咱們坐在一路聊兩國的文化。我發明我可以口若懸河地說上良久,還能為所欲為地問他們許多題目。我的盡力終究獲得了結果!

  最難的是專業課,這須要深摯的說話基本,在這個題目上我就自感汗顏了。直到如今,我只能聽懂本身做過的專業常識,稍有偏移,大腦便一片空缺。平日上課前要做充足的預習,背一些專業的單詞——幸虧專業範疇的單詞照樣有限的。上課的時刻我就看先生的幻燈片,去思慮專業用語,由於我照樣很難明先生在說甚麽。以是想在專業上有所沖破,那還真的須要消費許多精神和汗水。

  別的我想說的是,說話情況對學好俄語很主要,哪怕你不說,四周的人都在說俄語,你也會有提高。要想說出隧道的俄語,就應當投入生存,究竟說話自己就來自生存須要。


俄羅斯留學推舉:

俄羅斯留學自費留學須知
留俄打工需攜帶3種證件
2014申請留俄的前提及簽證資料先容

 


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/32831.html