我在中餐廳當Waiter時,一次當顧客吃完時,,上前訊問是不是要將剩菜打包。他不經意地說:You can have it!其時我內心很氣,認為他過小看中國人了:吃你剩菜?便義正辭嚴:We don't want any customer's left over!那顧客有些不解地看了我一眼。
後來在碰著幾回,才悟出本來那句話的意思只是很純真的No,I don't want it! 不,我不須要
雅思考試聽力、閱讀評分...
ashotacrossthebow發出...