【意大利留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/italy/) - 意大利留學衣食住行】意大利留學搭車的經常使用語
在意大利留學生存時代,若何搭車?本文場景是一個女人買了張去日內瓦的火車票,她正在找站台。
在售票窗口
女人: Buona sera. Vorrei un biglietto per Genova di andata e ritorno.
晚上好。我要買一張去日內瓦的來回票。
在車站的中心廣場
女人: Mi scusi, da che binario parte il treno per Genova?
駕臨,去日內瓦的列車在幾站台?
鐵路職員:Dal binario numero tre. Deve utilizzare il sottopassaggio.
三站台。 你得走地下道。
女人: E devo cambiare treno?
我得換車嗎?
鐵路職員:No, è un rapido. Ha pagato il supplemento?
不,不須要。這是列快車。你補票了嗎?
女人: Sì, sì.
是的,補了。
鐵路職員:Deve convalidare laggiù.
你得在那邊確認你的票。
女人: Ah, grazie... E a che ora parte il treno?
噢,感謝... 幾點發車?
鐵路職員:Alle sedici e quarantacinque.
16:45。
女人: Oh, grazie.
噢,感謝。
原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/79009.html