中美減排計劃令人期待全球協議

2015/07/03 瀏覽次數:5 收藏
分享到:

  本日口譯文章:中美減排籌劃使人等待環球協定

  美國和三大新興市場國度頒布了限定溫室氣體排放的最新籌劃,從而加強了在本年殺青一項環球氣象變更協定的願望。

  天下列國在統一天連續作出宣告,美國和巴西總總共同宣告,將各安閑2030年前讓非水力可再生資本(比方風能和太陽能)發電量占到總發電量的20%。

  別的,環球最大碳排放國度中國和韓國正式向結合國12月巴黎大會遞交氣象變更籌劃,列國將在這次集會上敲定一項國際環球變暖協定。

  中國表現,到2030年,將把單元海內臨盆總值(GDP)的碳排放從2005年程度下降60%至65%。這持續了起初的許諾,即中國的碳排放將不遲於2030年見頂,同時到2030年,非化石燃料在其能源構造中所占比重將升至20%上下。

  這些許諾將象征著美國的可再生能源發電量將增長兩倍,巴西將增長一倍多。巴西還表現,將在2030年前規復1200萬公頃的叢林,險些相稱於英格蘭的面積。

  這些國度的許諾象征著,占環球溫室氣體排放70%以上的國度已向巴黎氣象大會提交籌劃。大型經濟體中另有印度、日本和澳大利亞等國還沒有正式提交籌劃。

  【參考譯文】

  The US and three big emerging market countries have bolstered hopes for a global climate change deal this year by unveiling fresh plans to curb greenhouse gas emissions.

  In a day of cascading announcements in capitals around the world, the presidents of the US and Brazil jointly announced plans to each generate 20 per cent of their electricity from non-hydropower renewable sources, such as wind and solar power, by 2030.

  Separately, China, the world’s biggest carbon polluter, and South Korea formally submitted climate change plans to the UN for a December meeting in Paris where countries are due to finalise an international global warming agreement.

  China said it would cut its carbon emissions per unit of gross domestic product by 60-65 per cent from 2005 levels by 2030. This followed earlier commitments that its carbon emissions would peak no later than 2030 and the amount of non-fossil fuels in its energy mix would rise to about 20 per cent by 2030.

  The pledges would mean the US tripled the amount of renewable power on its grid, while Brazil would more than double its share. Brazil also said it would restore 12m hectares of forest by 2030, an area nearly the size of England.

  The combined pledges mean countries accounting for more than 70 per cent of global greenhouse gas emissions have now set out their plans for the Paris meeting. Large economies including India, Japan and Australia have yet formally to table their plans.