在托福白話測驗中,考生須要表達本身的概念大概立場,有時刻就會碰到表達本身謝絕的話題,那托福白話若何婉轉的表達謝絕呢?下面留學托福測驗頻道為考生整頓了7個婉轉表達謝絕的句子,供考生進修。
1. “This sounds interesting, but I have too much on my plate at the moment.”
“聽起來頗有趣,然則我如今有太多的工作要做。”
When you start your disagreement with a compliment: “this sounds interesting”, it makes the person less defensive and gives you a validreason to decline “I have too much on my plate at the moment”.
假如你在表達貳言時用贊揚開首:“聽起來頗有趣”,會讓人的生理防備下降,這時候你可以用合法來由來謝絕,如“我如今有太多的工作要做。”
2. “I’m sorry but last time I did ___, I had a negative experience.”
“不要意思,前次我如許做時,我很難熬痛苦 。”
This is a life-saver for me every time I have to explain to people that I do not eat meat. Before I would say that I was a vegetarian, but for some reason this explanation has never worked on hospitable Italian grandmothers. They would try to feed me bacon, sausage and octopuses (yuck!) explaining it with “this is not meat” or “I just put a little in this dish”.
當我每次須要向別人說明我不吃肉時,這句話是我的救命稻草。在此以前,我平日說我是素食主義者,然則不知甚麽緣故原由,這類說明對好客的意大利奶奶們一點兒用也沒有。她們老是讓我吃培根、臘腸和章魚(真難吃!),並向我說明“這不是肉”或“只放了一點點兒。”
Now I simply say, “I’m sorry, but I can not eat meat. Last time I did, I had a terrible headache.” And it works like a charm, because no one wants to hurt you on purpose.
如今我只是說,“欠好意思,我不克不及吃肉。前次我吃肉時,我頭疼得很鋒利。” 這異常管用,由於沒人想有意損害你。
The focus here is not on what you want or do not want to do, but on your previous bad experience.
這裏要留意的是,癥結不在於你想要甚麽或不想做甚麽,癥結在於前次你如許做很難熬痛苦。
3. “I’d love to do this, but ____”
“我想這麽做,然則____”。
This is a great way of saying that you like the idea, you are willing to help, but you just can not do it at the moment.
這是一種很好的方法,說你愛好如許做,你想去協助,然則你如今無法做。
Note: Just do not go into a lengthy justification of why you can not do it.
留意:不要進一步解釋你為何不克不及做。
First, it is not necessary. Time is a limited resource and when you say “yes” to one task, you have to say “no” to other opportunities that might be more important, urgent and beneficial to you at the moment. Second, offering a lengthy explanation makes you sound guilty and unsure, so people might push further to see if you will agree.
起首,沒有需要。每小我的時光都是有限的,當你對一項義務說“是”的時刻,你就不能不對別的的一些機會說“不”,只管那些機會如今對你來講多是加倍主要、緊迫或有利的。別的,進一步說明會讓你有種負罪感和不肯定感,人們可以進一步勸告你看你是不是會贊成。
4. “I’m not the best person to help on this. Why don’t you try X?”
“我不是這項義務的最美人選。要不你們看看X行不可?”
If you feel that you can not contribute much to the task, have no time or lack the resources, do not beat around the bush! Let the person know it up front. This, however, does not mean that you can not be helpful. You can still refer the person to a lead they can follow up on.
假如你認為你不克不及在義務中投入太多精神,沒有那末多時光或缺乏資本,那就不要旁敲側擊!讓他人曉得。如許,他人就不會認為你沒有協助。你可以推舉別人供他們參考。
5. “I can’t do this, but I can do ____ (less commitment).”
“我不克不及如許做,然則我可以 ___(做出較少的許諾)。”
This is another variation of the previous method. You are saying “No” to a request, but you are still offering your help on your own terms, choosing the easier, less time-consuming commitment.
這是前面那種辦法的變種。你固然是對他人的要求說“不”,然則你仍舊供給贊助,選取相對於簡略、須要較少時光的方法。
6. “You look great, but ___ does not do you justice”
“你看上去很棒,然則___不是很合適你。”
This is a great way to diplomatically express your opinion when someone asks you a question about their appearance, without hurting the other person’s feelings (especially if the person asking you is your friend, your superior or your spouse).
當他人問你表面方面的題目時,這是一個既能表達出你的設法主意卻又不損害別情面感的好辦法。(特別當誰人人是你的同夥、上級或配頭時)。
7. “That sounds great, but I just can’t put one more thing on my calendar for the next few weeks. Let me call you ___ (specific time range).”
“聽起來很不錯,然則接下來的幾周,我的行程已排得滿滿的了。等我在__時(詳細的時光規模內)打手機關照你。”
Sometimes you might get a proposal, an idea or a request that sounds interesting. But considering the amount of tasks on your to-do list, you do not feel like taking another commitment just yet.
偶然你大概會獲得一個風趣的發起、設法主意或要求。但斟酌到你義務清單上的內容, 你大概不想做出其他許諾。
In this case, instead of saying a straight out “No”, you are giving yourself time to reflect before making a final decision: “Let me call you ___ (specific time range).”
在這類情形下,與其直接說“不”, 不如爭奪時光想一想再做決議:“等我在__時(詳細的時光規模內)打手機關照你。”
However, if you are not interested, do not leave the person hanging on. Use other ways to say “No” that are more definitive (e.g. methods #1,#2 or #3). It is more disappointing when the person is counting on you and you let them down.
但是,如果你不感興致的話,就不要讓他人期待。應用別的幾種明白說“不”的方法。(如辦法#1、#2或#3)。假如他人期望你,而你讓他們失望的話,那樣會更使人絕望的。