考生托福寫作成就的高下與考生寫作文章中的應用的語法點有很大的幹系,是以,考生在日常平凡的備登科,不但要留意積聚一些寫作素材,對付經常使用的一些語法點考生也要有必定的懂得,下面留學托福測驗頻道為考生分享下托福寫作中要留意的6個語法點,供考生進修。
1.聽說,托福作文裏不克不及用“you”,這是真的嗎?
第二人稱人稱代詞“you”在托福寫作中不是一點不克不及用,然則也其實不倡導應用。學術性文章裏對說話作風的請求大概因人而異,依照嚴厲的請求,人稱代詞(“personal pronouns”)是不該應用的,如“I, we, you, they”等等,不應用人稱代詞,你的文章看上去就非常的正式和客觀。是以,假如你未來碰到的傳授比擬嚴厲或守舊的話,大概會請求你改掉全部有人稱代詞的句子。
托福寫作比擬於學術論文照樣沒有那末正式的,然則內容也是比擬正式的,是以,第二人稱代詞“you”照樣不消或只管即便罕用為宜,第一人稱和第三人稱就都是可接收的了。假如你有常寫“you”的習氣,無妨每次將它改成“we”、“people”或“one”。
語法要點:托福作文中只管即便罕用或不消第二人稱代詞(“you”、“your”、“yours”等),改成第三人稱或第一人稱。
2.“amounts of”和“numbers of”的用法同樣嗎?
一個同窗在作文裏寫了“amounts of people have the opportunity to work at home nowadays”如許的句子。也有許多同窗寫過“a great amount of historical buildings”或“the amount of printed books”如許的表達。他們每每將“amounts of”或“an amount of”當做了“a lot of”或“lots of”的替換表達。
“a lot of”或“lots of”一樣平常來講切實其實不太合適用在書面表達中,然則它們潤飾的名詞可所以可數名詞,也能夠是弗成數名詞,是以用不著多做斟酌。但是,用“an amount of”或“amounts of”來潤飾的名詞,依據尺度用法的請求,應當潤飾物資名詞(如water)或抽象名詞(如pain),也便是弗成數的名詞。是以,用它們來潤飾“people”、“buildings”如許的可數名詞是不準確的。那末,甚麽量詞用來潤飾可數名詞呢?“a number of”或“numbers of”,如:“a large number of cars”。
語法要點:“an amount of”或“amounts of”用在弗成數名詞前面,而“a number of”或“numbers of”用在可數名詞前面。其差別根本相稱於“many”和“much”的差別。
3.“between”背面能接兩個以上的事物某人物嗎?
“between”和“among”有甚麽差別也是眾人常問的一個題目。有如許的說法:“between”表現“二者之間”,背面應當接兩個事物某人物;“among”表現“多者之間”,背面接三個及其以上的事物某人物。
究竟上,在隧道的英文文獻中,“between”背面放n多個事物某人物也是常見到的。那末,“between”和“among”兩個介詞的意思差別在哪兒呢?“between”更加誇大多個事物某人物中互相之間“一對一”的幹系,如“the conflicts between the three kingdoms”,“among”則更有“群體感”,誇大全部個別之間存在的器械,如“the feeling among the test takers”。
語法要點:只管“between”經常使用來表現“在.。.二者之間”,它的背面也是可以接三個或更多的事物某人物的。
4.“such as”和“like”能相互替換嗎?
“such as”和“like”都是經常使用來完成舉例的介詞。它們之間是可以相互調換的,無論背面是一個例子照樣多個例子。應用它們的時刻,要在“such as”或“like”的前文寫一個較大規模的觀點(如cities),然後“such as”和“like”背面寫這個較也許念規模下的具編制子(如“Beijing and New York”)。咱們既可以寫“cities like Beijing and New York”,也能夠寫“cities such as Beijing and New York”,並且後者還可以釀成“such cities as Beijing and New York”的模樣。
語法要點:你可以將“such as”和“like”舉行調換,不消擔憂背面所舉例子的數目。
5.“people”能改寫成“persons”嗎?
假如本該寫“people”之處寫成“persons”,會讓英美國度的讀者覺得不舒暢,如“Li Na’s story has inspired many persons”,就非常awkward,應當改為“Li Na’s story has inspired many people”。
傳統語法有如許的說法:如解釋特定人數時,用“persons”較適合,如“five persons”;如無特定人數,則“people”較好,如“many people”。不外,如今“people”前面加詳細數字的做法已被廣泛接收了,如“five people”。卻是反過來“many persons”或“a large number of persons”看上去非常分歧適。
語法要點:寫作時不該用“persons”作為“people”的調換寫法。“人們”寫成“people”是最適合的。
6.“so”和“so that”的意思是同樣的嗎?
常常看到同窗們在要寫“so”之處寫成“so that”,如:“Nowadays parents are extremely busy in their work so that they do not have enough time to communicate with their children”。這個句子假如依照如今寫成的模樣翻譯,意思就成為了“現在的怙恃事情非常勞碌,便是為了讓他們沒有時光和本身的孩子交換。”很明顯,這不是作者想表達的意思,這個“so that”的應用是毛病的。
“so”是表因果幹系的連詞,可以翻譯成“以是”,厥後面的句子是上文的成果,如“It was late, so we stayed at her place for the night”。“so that”的意思則同等於“in order that”,意思是“為了.。.”,指為了到達一個特定的目標而做某事,好比這個句子“I’ve tried to hide my feeling so that no one knows, but I guess it shows”,翻譯過來便是“我試著去掩飾我的情感,為了避免讓人發明,但它吐露了出來”。
語法要點:“so”表現上文的成果,“so that”表現上文中的行動的目標,二者是有基本區其余。
以上六個語法點是考生備考托福寫作要特別留意的,願望能給考生供給一些參考,更多托福測驗出色內容盡在留學托福測驗頻道,敬請考生連續存眷。預祝考生在接下來的托福測驗中有精彩的施展。