北京大學海外影響力在211大學中位居第一名

2015/11/13 瀏覽次數:19 收藏
分享到:

  11月13日口譯文章:北京大學外洋影響力在211大學中位居第一位

  依據北都門範大學比來宣布的一項申報表現,在外洋收集交換才能和影響力方面,北京大學在中國眾所大學中脫穎而出,奪得頭魁。

  一研討團隊在“211工程中”抽樣112所大學舉行該項查詢拜訪。1995年中國教導部提議“211工程”,旨在贊助中國重點大學院校進步研討程度。

  這一排名是應用谷歌消息、谷歌趨向(谷歌公司的一項搜刮產物)、維基百科、推特、臉書和照片同享運用,對大學績效舉行剖析,從而得來的。

  張宏忠是北都門範大學消息系傳授,也是這次研討團隊賣力人,他表現:“一樣平常來講,外洋收集交換才能和影響力與大學的學術榮譽是呈正相幹的。”

  但與外洋名牌大學比擬,中國大學仍處落伍狀況。依據研討團隊的模子表現,北京大學得分162533,這一成就比荷蘭阿姆斯特丹大學和日本東京大學都要高,但和哈佛得分比擬,北京大學仍相差甚遠。

  險些一半211大學得分都沒跨越10000。

  研討團隊一樣發明,遭到查詢拜訪的大學裏沒有一全部官方推特賬號,只有13所大學有私家賬號。而一些大學推特粉絲連100都沒到。

  臉書情形也雷同。無一所大學有官方主頁。張傳授表現,很多大學只重視海內宣揚,而不重視外洋交換,這是分歧適的。”

  “外洋交換才能和影響力對中國大學成長相當主要,起首這是中國大學吸引外洋出色門生來華進修的窗口。”

  張傳授說道:“沒有社會媒體,外洋門生就沒法懂得中國大學。一樣,這也能贊助中國大學吸引分歧範疇的外洋學者與人材。”

  樸直滿是北都門範大學宣揚部部長,他表現,北都門範大學已在臉書和推特上開通官方賬號,信息也已實時更新。

  李鐵錚是北京林業大學宣揚部部長,他說道,中國大學的構造性題目多是低介入率暗地裏的部門緣故原由,很多中國大學宣揚部其實不賣力外洋宣揚事情,李部長以為缺少事情職員和大學在此方面不予看重是其華夏因。

  中國大學是不是善於海內宣揚事情,其他一些人也發出了質疑聲音。張輝在上海一家告白公司事情,他表現很多大學只會把論壇信息或大學引導時光表放在社會媒體上。這類器械是“沒法贊助大學在"大眾,"傍邊樹立名譽的。”

  【參考譯文】

  Peking University ranked first among Chinese universities in overseas Internet communication skills and influence, according to a recently-released report by Beijing Normal University.

  A research team sampled 112 top universities in Project 211, which was initiated in 1995 by the Ministry of Education to help national key universities and colleges raise their research standards.

  The rankings were based on a performance analysis using Google News, Google Trends, Wikipedia, Twitter, Facebook and Instagram.

  "Generally speaking, overseas Internet communication skills and influence have a positive correlation with universities' academic reputation," said Zhang Hongzhong, a journalism professor at Beijing Normal who headed the research team.

  But Chinese universities still fell behind their prestigious peers overseas. According to the research team's model, Peking's score, 162,533, was higher than the University of Amsterdam and the University of Tokyo but much lower than Harvard University's score.

  Nearly half of Project 211 universities didn't pass 10,000.

  The team also found that none of the universities polled had an official Twitter account, and only 13 universities had a private account. A few schools' Twitter followers didn't reach 100.

  On Facebook, the situation was similar. None of the universities had official pages."Most of those Chinese universities only attach importance to domestic publicity and pay little attention to their overseas communications," Zhang said. "And this is inappropriate.

  "Overseas communication skills and influence are crucial for Chinese universities. First, it is the window for Chinese universities to attract brilliant overseas students to study in China.

  "Without social media, overseas students cannot get to know the universities. And it is also good for helping Chinese universities attract overseas scholars and other talents in different fields. It's an important part of China's soft power," Zhang said.

  Fang Zengquan, head of the publicity department at Beijing Normal University, said the university has opened official accounts on Facebook and Twitter, and information has been updated.

  Structural issues may be partly behind the low participation. Li Tiezheng, head of the publicity department at Beijing Forestry University, said many publicity departments at Chinese universities are not responsible for overseas publicity work. Li citied a lack of staff members, as well as the low priority it is given by universities.

  Others question whether Chinese universities are good at publicity work even at home. Zhang Hui, who works for an advertising company in Shanghai, said many universities only post forum information or university leaders' schedules on social media-things "that cannot help to build universities' reputation among the public".