托福口語中常出現的外來詞

2015/12/15 瀏覽次數:10 收藏
分享到:

  在托福白話中,並不僅僅觸及一些常見的英語單詞,一些外來詞在托福白話中也常常湧現,假如考生不克不及準確懂得這些外來詞的寄義,對準確答題是有必定影響的,本日留學托福測驗頻道就為考生先容下托福白話中常湧現的外來詞,願望能助考生落井下石!

  Karaoke 卡拉OK

  Language of Origin: Japanese

  起源語:日語

  About the Word:

  It comes from the Japanese kara ("empty") + ōke, short for ōkesutora ("orchestra").

  該詞起源語日語的kara(空的)和ōke(“樂團”的縮寫),即“空蕩蕩的樂團”。

  Karaoke became popular in Japan among businessmen in the late 1970s, and gained widespread popularity in the U.S. in the late 1980s.

  上世紀70年月後期,卡拉OK開端在日本商務人士傍邊風行起來,上世紀80年月後期風行於美國。

  Kowtow 屈服、獻媚

  Language of Origin: Chinese

  起源語:漢語

  About the Word:

  It comes from the Chinese kòutóu – kòu ("to knock") plus tóu ("head") – and originally referred to kneeling and touching one's head to the ground as a salute or act of worship to a revered authority.

  該詞起源語漢語裏的“叩首”一詞,即以雙膝跪地、頭觸地的情勢對權重人士表現尊重。

  The noun arrived in English in the early 1800s, and within a few decades had taken on the "fawn" or "suck up" verb meaning we use today.

  該詞在19世紀初期被吸納進英語辭匯,厥後幾十年間,該詞在英語中的意思漸漸牢固為“趨承、獻媚”。

  Ketchup 番茄醬

  Language of Origin: Malay

  起源語:馬來語

  About the Word:

  This all-American condiment started out as a spicy, fermented fish sauce in Malaysia.

  現在已成為美國標記性佐料的番茄醬最開端在馬來西亞來源時實際上是一種帶辣味的發酵魚露。

  That version, known as kěchap, made its way first to Europe and then to the New World, where tomatoes eventually became the defining ingredient.

  那種魚露的名字叫kěchap,開始傳到歐洲,然後才達到美洲新大陸,在那邊,kěchap的主料漸漸釀成了番茄。

  Elsewhere, ketchup retains an earlier identity. Traditional English ketchup, for example, is a pureed seasoning based on mushrooms, unripe walnuts, or oysters.

  在其他國度,番茄醬仍舊保存本來的配料。比方,傳統的英式番茄醬是由蘑菇、還沒有成熟的核桃或牡蠣制成的醬料。

  Hazard 傷害

  Language of Origin: Arabic

  起源語:阿拉伯語

  About the Word:

  Hazard dates to the time of the Crusaders and involves a game of chance.

  Hazard一詞的起源要追溯到十字軍東征時代,與投契遊戲有關。

  According to the most likely theory, the original hazard ("al-zahr," in Arabic) was a die. Players would roll the dice and bet on the outcome.

  大概性最高的一種說法是,hazard最開端實在便是個骰子。玩家經由過程擲骰子、猜點數來賭勝負。

  English got the word from French. In English, hazard eventually came to name any chance, risk, or source of danger.

  英語中的hazard一詞起源於法語,指機會、危害或傷害的泉源。

  以上信息為考生具體先容了托福白話中常湧現的外來詞,願望考生能有所收成!考生在備考的時刻可以多積聚一些如許的外來詞,在增長對托福白話興致的同時,還能有用進步考生的白話成就。

  佳構推舉:

  toefl一對一事業課程!

  美國ETS toefl考官課程

  2015 toefl成就早曉得!

  整日制高端學堂開課啦!