緬甸羅興亞人大逃亡計劃被擱置

2016/01/27 瀏覽次數:5 收藏
分享到:

  1月27日VOA聽力:緬甸羅興亞人大流亡籌劃被棄捐

  

  In recent years, these beaches have been all thousands of ostracized Rohingya Muslims havefled on dangerous trips abroad.

  During their journeys, some have fallen prey to traffickers.

  Despite the risks, many have chosen to flee rather than endure life here in restrictive camps,with little education, substandard medical care and mass unemployment.

  Many are despondent.

  “I am planning to leave by boat because we are not able to suffer anymore, We suffer the mosthere.

  For example, Hitler killed Jews. But not like this.

  This is killing people step by step, gradually committing genocide.”

  By this time last year, an estimated 25,000 Rohingya had fled.

  This year, only about 1,000 have taken to the seas.

  That's partly because of the massive crackdown on smugglers, which has left those who wantto flee on their own.

  “There are no smugglers now, so I'm going to buy a boat.

  It is better to sink into the water than to live here with no freedom of movement or rights.”

  Noor Muhammed is also planning his voyage to Malaysia.

  All of his family's clothes and possessions must fit into a single rice sack.

  “Living in this camp, the situation is very bad.”

  We are living in one 90-square-foot room with eight family members-my wife, my parents andalso my children.

  So it is not enough.

  It's like our life is an animal's life.

  I'm afraid for the futures of my children.

  At least in another country we'll get basic human rights.

  I will be able to work there and support my family.”

  Although Noor yearns to escape the camp, he is postponing the trip for now after thesweeping victory of Aung San Suu Kyi's opposition party in the recent elections.

  Many Rohingya hope Suu Kyi's party will work to improve life in the camps, even though theNobel laureate has been virtually silent on the plight of the Rohingya.

  For now, thousands like Noor are left in limbo, while they hope for signs of change.

  點擊下一頁檢察譯文