【太傻名師】GMAT閱讀備考之長難句三部曲

2016/02/18 來源:太傻網考試部原創 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

  GMAT瀏覽備考之長難句三部曲

  作者:測驗部 何平

  作者簡介:名校英語專業卒業,主修英語翻譯專業,獲 取BEC高等從業資歷。6年留學測驗教授教養履歷,擅長為VIP學員切脈並有的放矢,且“療效”明顯。教授教養作風奇特,主意讓門生在快活中進修,擅長挖掘每一個門生的軟弱點及霸占的切入點,所傳授學員在GMAT托福測驗中獲得較大沖破。2013歲尾,得到“GMAT教授教養才能綜合競賽”一等獎

  擇要:在瀏覽中,咱們不單單碰到一些簡短,簡略的句式,更會碰到一些有許多潤飾身分,並列身分,倒裝,各種從句並存的句子,咱們稱之為:長難句。

  在許多時刻,咱們對長難句的懂得力越高, 越能更好的懂得句子和文章表達的意思,從而最大限度的包管咱們後續做題的準確率。

  正文

  長難句的進修,是咱們進步瀏覽才能最根本的一步。

  那末怎樣來溫習長難句吶?下面咱們來講一下溫習長難句的三個辦法:構造剖析法, 意群瀏覽法和重點辭匯公道推想法。

  下面咱們經由過程實例來講授一下若何經由過程這三種辦法來增強咱們對長難句的懂得。

  一、構造剖析法:

  經由過程句法,語法剖析,敏捷弄清句子的主體構造,分辯出是簡略句,並列句照樣復合句?然後哪些是潤飾身分?這些潤飾身分的潤飾工具是誰?從而敏捷理清這個句子的主體意思。

  好比:

  典範1:

  There are two principal influences that shape the terrain: constructive processes such as uplift, which create new landscape features, and destructive forces such as erosion, which gradually wear away exposed landforms.

  簡略句

  2、骨幹:

  there are…influences ….: constructive processes…. and destructive forces…

  3、潤飾身分:

  influences that shape the terrain

  processes such as uplift, which create

  forces such as erosion, which gradually

  縱然有些處所看不懂,但整句話的主體意思卻已一覽無余了。

  典範2:

  Not one of the potential investors is expected to make an offer to buy First Interstate Bank until a merger agreement is signed that includes a provision for penalties if the deal were not to be concluded.

  1.復合句 not…until….

  2.骨幹: Not one of the potential investors is expected … until a merger agreement is signed….

  3.潤飾身分:

  expected to make an offer to buy First Interstate Bank

  a merger agreement is signed that includes…

  that includes a provision for penalties if the deal were

  二、意群瀏覽法:

  意群:幾個表現同類意思的詞大概語法構造。

  讀意群便是把這幾個詞大概語法構造作為一個個別來看, 才可以或許 從團體上懂得這句話的意思, 從而進步瀏覽速率。

  典範1:

  That each large firm will act with consideration of its own needs and thus avoid selling its products for more than its competitors` charge is commonly recognized by advocate of free-market economic theories.

  1、 骨幹: That … is …recognized by

  2、意群:

  主語:

  (1) 主語意群:each large firm 每一個至公司

  (2) 賓語意群:act with….. and thus avoid ….

  出於各自的好處斟酌而行為, 將防止其產物賣的比其他競爭者更昂貴

  謂語意群:is commonly

  賓語意群:recognized by ……被自由市場經濟理論的支撐者所熟悉

  典範2:

  If the competitor can prove injury from the imports—and that the United States company received a subsidy from a foreign government to build its plant abroad—the United States company’s products will be uncompetitive in the United States, since they would be subject to duties

  1、骨幹: If the competitor can prove … the United States company’s products will be…

  2、意群:

  主語意群:the United States company’s products美國公司的產物

  系表構造:will be uncompetitive

  If和since引誘的從句可以分別為兩個意群:

  1)If the competitor can prove injury—and that

  假如競爭者可以或許證實受了入口的損害—並且可以或許證實美國公司在外洋設廠時接收了外國當局的贊助

  2)另有一個since引誘的緣故原由狀語從句since they would be subject to duties

  由於這些產物將被征稅

  三、重點辭匯公道推想法:

  許多長難句內裏除慣例的辭匯之外,還會有一些專業辭匯,特殊生疏,少見的辭匯和一些抽象辭匯,如那邊理這些辭匯,從而加強咱們對句子懂得,一樣主要。一樣平常咱們經由過程如下幾點來處置這些辭匯。

  依據左右文之間的邏輯幹系處置:

  Semantics,the study of them earning of words,is necessary if you are to speak and read intelligently.

  Tom is considered an autocratic administrator because he makes decisions without seeking the opinions of others。

  What scientists know about dinosaur brains comes from studies of the cranium, the bony house of the brain located in the back of the skull.

  2)依據詞根舉行公道揣摸:

  I’m illiterate about such things.

  Insecticide is applied where it is needed.

  3)忽稍不需要的生詞

  Robert is six years old, and Joanna is seven. They live at Mount Ebenezer.

  Since the start of the space age, orbits near Earth have become more and more littered, often from the intentional discarding of lens caps, packing material, fuel tanks, and payload covers.

  經由過程上面這三個辦法的演習, 信任咱們對長難句的懂得力確定會進步許多。

  版權聲明:本文系網測驗部獨家稿件,版權為網全部。轉載須註明起源及作者,不然勢必窮究司法義務。

  雅思頻道佳構推舉:

  2016寒假班熱報中 現報名送5000元大禮包

  ielts1對1培訓課程 輕松攻破高分

  ielts公然課 百種免費課程會聚一堂

  名師培優課 2016申請訂制課程

  零起步不消怕 2015ielts測驗全指點

  掃描二維碼,更多雅思備考材料一手控制!