溫哥華華人子女踴躍學中文 中文補習學校應運而生

2015/06/11 瀏覽次數:23 收藏
分享到:

  跟著移民外洋的中國人愈來愈多,有一個題目也愈來愈凸起:那便是許多華僑華人的後代從小在外國長大,上的是英文黌舍,學的是西方文化,不只中文說欠好,更不懂中國的汗青和文化,在思惟上與怙恃特別是祖怙恃的相同愈來愈艱苦、隔閡愈來愈深。

  為贊助在加拿大出身和長大的第二代和第三代華人後代進修中文,在華人較會合的加拿大溫哥華市,一大量中文補習黌舍應運而生。家長們送孩子們來這裏進修,願望他們能說流暢的中文,不要忘了本身的根。

  記者日前訪問了溫哥華鄰近的全球中文黌舍。這是一所補習黌舍,只有周末上課,恰好可以應用其他黌舍周末不上課的空當,租下來舉行說話和文化補習。

  陪兩個孩子在這裏進修的一位王姓家長對記者說,她出身在加拿大,會說廣東話和台山話。跟著中國大陸移民過來的人愈來愈多,通俗話愈來愈廣泛了。

  她說:“中國事個很了不得的國度,文化秘聞異常豐富,這裏不只是華人,連本地西方人跟中國打交道都愈來愈多。我認為對我的孩子來講學說通俗話異常主要,乃至是長大後營生的主要技巧之一。”

  有統計表現,來自中國大陸的溫哥華移民曩昔10年增加了43%,通俗話成為溫哥華地域通用的說話之一。全球中文黌舍校長楊諾拉說,每邏輯學生只要交8加元(1美元約合1.25加拿大元)就能夠在周六來學一上午中文課。固然收費不高,但教授教養質量卻不低。

  據懂得,這所黌舍的門生大多半是第二代和第三代華僑華人後輩。當怙恃說中文時,這些在本地出發展大的後代就主動用英文答復他們,讓怙恃認為很別扭。特別是酷愛中國文化的家長,更是擔憂孩子未來成為外黃內白的“香蕉人”。

  楊諾拉曾在中國的大學當過先生,移民過來後也有本身的事情,但由於愛好西席職業和孩子們,就應用周末來教孩子們中文。她告知記者,家長很看重白話教授教養,讓孩子們學說中國話,就能夠在家裏與不會英文的爺爺奶奶相同了。

  除華人的後代,這裏也有本地孩子。個中一個門生名叫阿龍·思隆尼斯,本年17歲,保持進修了8年中文和中漢文化。他說,本身最初對中文感興致是他有一個會說中文的同夥,小學5年級時移民到加拿大。我聽他和他怙恃說中文,認為頗有意思,就愛好上了中文。在行將高中卒業時,他的欲望便是能去中國讀大學,進一步牢固本身的說話,並爭奪進修新的技巧。

  固然,對很多孩子來講,中文對他們便是一門“外語”,並且是很難學的“外語”,即使會說,也不會寫和讀。是以,王女生告知記者,為了造就孩子的興致,她和丈夫在周末一路來,和兩個孩子坐在統一間課堂,一路學說通俗話。

  “我認為本身坐在課堂裏,可以進步孩子的進修踴躍性,也輕易監視孩子的進修。固然,我本身對進修中文也頗有興致,如許可以和孩子一路進修,互相演習,配合進步咱們的中文程度,”她說。