看美劇能讓托福提分是真是假?

2016/02/04 瀏覽次數:4 收藏
分享到:

  信任眾人看過許多托福備考履歷分享大概先輩推舉,內裏都有提到關於“看美劇”可以進步托福成就這一茬,畢竟是否是真的?

  這個題目,咱們就不要質疑啦!由於有關學霸用親自閱歷告知咱們,的切實其實確,“看美劇”對備考托福是有提分贊助的!然則,凡事有辦法,許多童鞋並非真的理解應用美劇來提分,末了只是看了個“熱烈”,卻達不到估計的後果。畢竟怎樣做才是看美劇的準確姿態?本篇全都告知你啦!

  1.不是全部的美劇都合適學英語

  假如愛好看如《24小時》如許的行動片, 那你根本會講一口流暢的"呯""轟""啊"之類的開槍爆炸聲英語.假如你愛好看如《豪斯大夫》這類專業性很強的電影,那你根本會講一些如 MRI,CT,Tumor之類的連本身都不明確的江湖郎中英語.假如看的是《逃獄》,根本不消舉手,他人就曉得你是黑手黨的了.不是全部劇都適合的,用來 進修的美劇,是要有必定對話量,生存化的,布衣化的電影。

  2.開著字幕看是沒有前程的

  許多人愛好開著字幕看,認為會有參照更有贊助,實在這是在拖你的後腿。中文是母語,對咱們的眼球來講有非常壯大的吸引力,只要在那邊,你必定會看,就像放個美男在面前,漢子必定會看。常人永久會不自發經由過程中筆墨幕懂得英語,而不是經由過程聽懂-懂得-影象-反復,如許的進程學到英語。

  3.看一遍是不敷的

  看一遍基本不克不及叫學英語,充其量只能叫文娛。假如是抱著進修的目標,必需重復看,精聽,懂得句子詞語的意思,為我所用才行。假如看一遍,根本你就被情節完全打敗了,或哭或笑,重復思慮本身該具有HEROES裏的哪一種超才能,擔憂下集可如下載前的日子該怎樣過,哪另有心思管學英語這碼事,哪怕講的是柬埔寨語都無所謂。以是先看個幾遍,根本到達對劇情已免疫的水平,如看《好友記》看到已笑不出來的時刻,差未幾可以洗清潔耳朵仔諦聽了。

  分歧英語階段合適看的美劇

  1.低級:Friends

  Friends也便是《好友記》是經典中的經典,對付英語低級程度的同夥來講,是沖破發音和對話交換最佳的美劇。全部劇都是人物間發言,並且都很簡短,沒有長句,辭匯異常簡略,根本是plain english的範例。

  2. 中級Desperate Housewives

  這部劇報告的是美國中產階層的故事,以是用詞和說話異常尺度,相對Friends有更多的長句和表達,異常合適中級程度的同夥進修。

  3.高等:The West Wing

  這是關於美國白宮的政治題材美劇,全部劇根本都是對話,並且語速異常快,充滿著爭辯和演講,辭匯也異常高等,聽起來頗有難度。假如能把這部劇都搞透了,英語程度就相稱高了。

  有一個門生,經由過程看美劇的辦法,在兩個月的時光內將《願望都會》看了四至五遍,托福聽力由本來的20分的程度升至了滿分。她的做法便是,找到一部本身很愛好的美劇,然後先看一遍帶中筆墨幕的。懂得了大抵的劇情,知足了本身休閑文娛的好奇心,然後第二,三遍的時刻開端看帶雙語字幕,碰到不熟悉的生詞,就停下來查一查,然後記載。如許固然比擬費時,然則比擬少氣無力地一直地聽抄聽寫,已要活潑許多。經由一段時光的積聚,已記了滿滿一本的生詞和句型。這個時刻,再去看第四遍和第五遍,完整離開手杖,不帶中英字幕。經由前面的積聚,這時再看情節已輕松許多,而且可以或許深刻懂得每小我物在說這句對白時刻的念頭和來由,對說話自己的懂得也更深刻了一步。於此同時,舉行一下跟讀。好比,聽到一小我物的白話很好聽,發音尺度優雅,就銳意地舉行一下模擬,領會一下她的語音、腔調、重音、節拍。如許在練習了聽力的條件下,白話程度也會有大幅度地晉升。要曉得美劇傍邊的對白和旁白是最佳的白話進修範本。

  在看美劇進修說話的時刻要留意些甚麽?

  起首,留意發音。對付任何一門說話,語音是基本,它不但包含單詞的發音,還包含真實外交中辭匯、習語的連讀、失爆、弱化、濁化、重音、縮讀等一系列的音變情勢。至於腔調節拍,則是隧道流暢表達英語的潤滑劑,沒有打仗過隧道的外國人,沒有和他們有過面臨面的攀談,是很難感遭到腔調節拍在表達思惟中的偉大感化和壯大震動力的。是以要細心地領會美劇當中,人物的發音和表達當中的說話習氣。其次,懂得文化。說話是文化的載體,用詞和句式應用是不是精確直接表現了對異國文化懂得的水平。可以說,發音好實在只是與美國人的說話形似,假如可以或許控制美國人的思惟習氣和文化,用美國文化去思惟,則可到達神似的後果。這便是一種立體的進修方法,美劇則是這類進修辦法最佳的序言。

  那末,看美劇的時刻有哪些步調呢?

  1.預備好筆和紙,將筆放在鼠標閣下,將便箋放在屏幕和座椅之間,作好隨時停留和記載的準備行動。

  2.只記載能激發本身心坎感想和共識的語句和一些相符本身本性特點的句型及語法。

  3.記載的時刻最佳不要剖析思慮和試下影象,待全部影片旁觀終了以後,將同一回想和整頓。

  4.一部章節或一部片子內裏的典範句子和出色對白記載終了以後,必定要一氣呵成,想方法用上。(如經由過程寫博客大概到英語角去練習。假如有加入培訓班的話,必定不要放過任何能錘煉本身演講談鋒的機遇。)

  5.再告知眾人一個絕活:假如你發明了那種讓本身百看不厭的經典英文影片,無妨經由過程萬能音頻轉換通軟件將它的MP3提掏出來,然後到網站左右載完全的英筆墨幕,再用LRC歌詞編纂器將它做成同步表現歌詞文本,放到本身的MP3大概電腦裏,隨時復習,到處練習。不知不覺這部影片的精華盡入腦海,隨時援用。從而到達經由過程影視學英語的終極目標。

  很多英語進修者都有如許的迷惑:學了十幾年的英語,經由過程了測驗,能完整聽懂尺度語速的英語消息播送,可便是聽(看)不懂英語原版影視劇(無中筆墨幕),這使他們開端疑惑本身的聽力才能。

  要辦理這個題目,咱們先來懂得一下消息英語和影視英語之間的差別。起首,二者在語體上有較大的差別。前者是書面語體的口頭情勢,用於正式的外交場所,經由加工和修飾,比擬高雅,是合乎尺度的書面說話,因此使較多應用長句、復句、構造嚴謹的完全句。結構井井有條、邏輯幹系嚴謹是它的重要特點。後者為口頭語體,以平常會話為根本情勢,一樣平常用於外交兩邊直接打仗的場所,因此多應用短句、單句、省略句。隨便性,不完全是它的重要特點。在英語進修過程當中,我國的英語進修者打仗的絕大部門是書面語體。而在英語影視劇中,口頭體的說話資料是最主要的特點,詳細表示為白話中風行的習用表達方法、鄙諺和相幹的跨文化身分。其次,在說話資料的輸出方面兩者也存在較大的差別。英語消息或英語故事一般為一人輸出,輸出者每每經由專業練習,發音尺度流利,語速平均。以美國英語為例,語音輸出速度一樣平常在150音節/分鐘,而在影視中,腳色浩瀚,依據劇情的請求,每一個腳色都有本身獨有的語音、腔調和語速,再加之連讀、弱讀等,這些都使其與英語進修都所熟習的聽力資料相差甚遠,故造成為了難以看(聽)懂英語原版影視的情形。

  是以,看原版英語影視劇是演習英語據說的最佳門路,影視劇經由過程聲音與圖象配合構成了完全的信息,將視覺刺激和聽覺刺激有用地聯合在一路,這是別的進修手腕所不克不及到達的,同時還可以變更進修英語的興致,做到寓學於樂。

掃描二維碼,更多toefl備考材料一手控制!

  佳構推舉:

  2016寒假班熱報中 現報名送5000元大禮包

  toefl一對一事業課程!

  美國ETS toefl考官課程

  整日制高端學堂開課啦!