香港留學可能遇到的語言障礙

2015/06/25 瀏覽次數:9 收藏
分享到:

  香港留學申請的癥結在於門生的預備事情另有本身代價的賡續表現!去香港留學,門生須要曉得本身的留學癥結都有甚麽。假如門生一開端就被無數未曾想到的題目弄得手足無措,那末門生的生存會有必定的停滯!而說話恰是這個中的一大題目。

  網上曾有首歌吐槽香港的留學生存,個中被吐槽的一條便是說話。固然中文和通俗話是香港法定語文,但從要地本地到香港留學,假如對香港當地說話絕不懂得,說話極有大概成為攔阻門生融入本地最根本也是最緊張的停滯之一。

  為讓行將出發前去香港的復活更好地懂得香港的大學生存,讓有誌於到香港念書的門生早做預備,本文就香港大學裏平常所應用的說話舉行先容。

  通俗話,生存無憂

  上世紀末香港剛回歸時,通俗話的遍及率比法語高不了若幹,而如今,大部門中小學都支配了通俗話課程。香港的通俗話遍及率在 20%-30%之間,與天下 54%的遍及率另有必定間隔,不外,這其實不影響平常生存中要地本地門生應用通俗話與香港當地人攀談,也無妨礙官方證件或手續的解決,由於解決八達通、香港身份證、簽證等機構的事情職員都能說流暢的通俗話。也便是說,在一樣平常交際場所,完整可以只應用通俗話。

  去香港留學,許多從要地本地到香港念書的門生都抱著“通俗話是中國全境通用的說話”的設法主意,就讀於香港都會大學的歐陽德念來港前沒有專門進修粵語,在平常購物、外出用餐時,她險些只用通俗話,“只要說得慢一點、清晰一點,許多香港人都聽得懂。”但必需要清晰的是,香港回歸後,香港特區當局才鼎力推行通俗話,是以可以或許聽、說通俗話的可能是三十歲如下的香港人,三十歲以上的人不必定可以或許用通俗話與你交換。很簡略的一個例子是,搭乘出租車時,假如出租車司機在五十歲上下,極可能聽不懂你用通俗話說的地名,在這類情形下,你最佳拿出一張紙,把你要去的目標地寫給他看。假如他仍然看不懂,那你只能換一輛車了。

  初到香港的要地本地門生和香港同窗說通俗話時會有畏難情感,不敢說大概畏懼被排擠。並不必如斯,香港當地門生仍在逐步熟習通俗話,他們還不習氣在平常生存中應用通俗話,是以在交換時會經常停留,或不自發地說英文和粵語。這並非他們不肯意與你交換,相反,而是在盡力使本身的話更易懂得。以是,假如你應用通俗話與香港同窗交換,必定要耐煩諦聽他們措辭。

  流暢英語,課業輕松

  在香港的說話應用率排名中,英語居於亞軍,講得一口流暢的英語,在香港堪稱通暢無阻。對付要地本地門生而言,英語可不單單是主要的交換說話。香港大學險些全部課程都應用英語講課(傳統文化課程有破例),從課本到課本都應用英文原版或英語撰寫,這就使得英語成為要地本地門生必需闇練控制的一項說話對象。

  對付閱歷太高考(外語為英語)或托福、SAT錘煉的要地本地門生來講,英語速讀已成為猶如屢見不鮮般簡略的事。但高中英語瀏覽僅僅逗留在通識性瀏覽上,內容限於平常敘事、科技消息與時勢群情,這致使門生對 academic thinking(學術性懂得)很生疏。不但如斯,當他們進入一個特定的範疇或專業時,大批不熟習乃至於完整不曾打仗過的學術辭匯將會像大水般湧來,把大一復活們打擊得亂七八糟。

  還勤學校早就斟酌到了這些題目(香港門生也存在類似題目),開設了從必修到選修的數門說話類課程。英語必修課是為了給復活進修 English for Academic Purpose(以學術為目標的英語)而設立的,以填補門生 academic thinking的缺少。但為了讓門生在 4-5年內完本錢科進修,黌舍其實不會由於說話題目而放慢專業課的進度,專業辭匯只能靠門生本身盡力來控制了。

  辭匯量的積聚不是短期內就能夠辦理的,但總有些“聰慧”的門生試圖探求“捷徑”,只是成果沒那末美好。香港都會大學數學專業的 Jerry就如許做過,大一第一學期期末溫習時,Jerry看著滿篇英文課本頭痛不已,為了敷衍測驗,他從網左右載了北京和上海幾所高校的中文課本來看。“中文輕易懂得多了,兩百多頁的課本兩三天就弄清晰了。我認為沒題目,但一見考卷就蒙了,考題滿是用英文寫的,有些題基本就沒讀懂!”

  觀點可以借助幫助說話來協助懂得,但專業辭匯可沒有辦法快速積聚,只能經由過程賡續地熟習、賡續地演習能力控制,也能力在科場上真正做到胸中有數。

  除請求門生可以或許瀏覽課業和測驗中的英文,香港大學還請求門生必需說得一口流暢的英語。令要地本地門生最為頭痛的,要數“演講展現”和“口頭申報”這兩項在一門課程中占領大批分數的“功課”。“英語演講其實不算難,難的是你要和一群英語比你流暢很多的香港同窗競爭高分。”Anthony感想頗深,他學的是金融專業,“一名在盤算機專業的同窗比我辛勞很多,他為了競爭到 IBM的練習機遇,還特地去練了英式發音。”

  大多半要地本地門生的英語都逗留在只看不說的水平,別說流暢,能說就很不錯了(今朝只有上海市將英語白話參加高考績績),並且許多人還存在發音等方面的題目。Jerry的室友也是數學專業門生,據他先容,這位室友日常平凡說著帶有濃厚方言口音的通俗話,上課時,傳授基本聽不懂他那帶著一樣口音的英語。

  香港留學申請勝利以後,要辦理這個題目實在其實不難。要地本地門生只要在高考後的誰人暑假提早進修托福或雅思,並找機遇多演習白話,英語方面的壓力會小許多。到大學後,日常平凡賣力積聚英語辭匯,多留意本身的英語發音,就可以獲得不錯的後果。

  控制粵語,交際達人

  在香港人的平常生存中,粵語占到 99%以上。假如想和香港人交換,粵語是弗成或缺的,特別是在一些特別場所。如當須要簽署司法有用的合約、條約,或是解決與身份聯系關系的銀行戶口、通訊戶口時,對方的通俗話不是很好、你不懂粵語時,你必定要訊問對方是不是可以用英語交換,不然找信得過的香港同窗協助。

  最多見的情形是租房。香港八所公立大學平日都邑給要地本地門生供給最少一年的門生宿舍,個中一些大學還會依據門生的表示延歷久限,但若黌舍不供給宿舍,門生每每要到校外租房,這就得與房東簽署租賃條約。租房時聽不懂粵語弗成怕,恐怖的是門生沒弄明確房東的請求和條約上所寫的條目,而這並很多見。有一名讀大三的學長不克不及再住門生宿舍,他便去紅磡租房,厥後房東請求漲價,這位學長把每個月 12000元聽成為了 11000元——粵語中的“2”與通俗話中的“1”發音類似,也沒細心看更新過的條約,成果他剛住了一個月便因條約膠葛差點被房東告上法庭。而對要地本地門生更主要的一點是,不懂粵語就完整沒法融入當地人的圈子。絕不誇大地說,在大學與香港當地人交換,在不說粵語的情形下,英語比通俗話更便利。假如你用通俗話試下和香港同窗交換一段時光,你會發明其實不必定是香港同窗在排擠你,而是他們和你談天談笑都存在題目。

  是以,一個要地本地門生想在香港“混得好”,粵語是一道必需超過的高墻,是進入本地門生構造、掌控練習機遇、留在香港的癥結(英語一樣主要)。香港各大學的官方門生會等構造根本都由香港當地門生構成,偶然會有少少數要地本地門生參加,這些要地本地門生或多或少都能聽、說粵語。Jerry加入了門生宿舍的門生會,據他的履歷,在門生會“不會說粵語,事情起來效力過低”。

  這裏須要引發要地本地門生留意的是,加入門生會可以豐碩你的大學生存、為往後的成長積聚人脈和履歷,但它也會占用你偉大的時光和精神。好比要地本地門生加入人數至多的門生會——宿舍門生會一樣平常在 23:00~ 3:00這段時光事情,這對付想要堅持優越精神賣力上課的門生來講險些是弗成承當之重。支付與收益都是偉大的,但你假如還不肯定本身的粵語程度可以或許知足事情請求,就必需斟酌清晰是不是真的須要門生會這項收益,和是不是有才能包管進修、事情兩不誤。

  不懂粵語對大學練習的影響也比擬大。香港的公司或當局部分不大大概讓大學練習生擔負比擬主要的職位,他們更樂意給練習生們講授各個職務的本能機能,讓練習生們向在職職員就教。對付精曉粵語的門生來講,這是給練習企業或當局部分留下好印象的最佳機遇;而對付粵語據說艱苦的門生而言,機遇極可能會釀成災害。並且咱們都曉得,在任何國度或地域,一個會講當地說話的人確定比不會這類說話的競爭者更有上風。

  會一些粵語,進修也會輕松許多。上課時,傳授為了說明一個龐雜的觀點,大概會用到粵語;香港當地門生在答復題目時,常攙雜幾句粵語。文科和商科的專業課程中,有一些請求分組完成的項目或功課,說幾句粵語會使小組評論辯論加倍和諧,效力倍增。

  固然,假如你想以香港作為走向天下的踏板,那末,疏忽粵語吧,埋頭打擊GPA、雅思(托福)和 GRE(GMAT),在留學交流報名時,GPA與英語品級分數才是最主要的評選項。