托福寫作常見語言錯誤盤點

2015/08/07 瀏覽次數:11 收藏
分享到:

  托福測驗的作文一向讓很多考生非常撓頭。從肯定主題、理清思緒,到劃好條理、遣辭造句,環環相扣缺一弗成,有些同窗每每會在說話方面疏漏多多,題目顯著到影響了考官團體評議的水平。下面就為考生清點下托福寫作常見說話毛病,願望能給考生供給一些參考。

  1. 搭配毛病

  原:Nowadays, people are crazy pursuing to be excellent.

  改:Nowadays, people are crazy about excellence.

  評:這位同窗明顯記錯了be crazy about sth. 這個用法,寫出來的句子天然會出題目啦。

  原:Besides, public speech can effectively increase your communication skills, which facilitate your salesman career.

  改:Besides, public speech can effectively improve your communication skills, which facilitate your salesman career.

  評:此處是一個顯著的動賓搭配毛病。“進步……技能”應當是improve the skills,而不是increase the skills.

  2. 用詞欠妥

  原:The absence of groupwork is a disaster for teenagers in modern society.

  改:The absence of teamwork is a disaster for teenagers in modern society.

  評:groupwork是“分組”大概“小組團體義務”的意思。這位同窗本來想說teamwork“團隊互助”,卻用了一個看起來很像,但現實完整分歧的詞,表達出來的意思就風馬牛不相幹了。

  原:You will be dangerous if you keep moving without a clear view of the whole picture.

  改:You will be in danger if you keep moving without a clear view of the whole picture.

  評:dangerous表現所潤飾的工具是“帶來傷害的,有傷害性的”,而be in danger才是“身處險境”的意思。到底誰才是威逼呢?

  原:Firstly, the job, providing the opportunity for students to utilize what they learned in class, might effect their further development.

  改:Firstly, the job, providing the opportunity for students to utilize what they learned in class, might affect their further development.

  評:樣子容貌長得像,意思可分歧了。這裏想用動詞affect表現“影響”,卻誤寫為名詞effect“後果”,一字千裏啊!

  3.時態淩亂

  原:Although I have no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job.

  改:Although I had no work experience when I was a teenager, I always dreamed about having a job.

  評:曩昔時的句子中冒出了如今時,同窗你太粗心了,要細心檢討哦~

  原:I would explain my view in the following paragraphs.

  改:I’d like to explain… / I will explain…

  評:多是兩種說法記混了吧,成果把時態搞錯了……

  4. 詞性錯位

  原:I will forget my sad and pressure from the work and the study.

  改:I will forget my sadness and pressure from work and study.

  評:sad是形容詞,而這裏顯著須要一個名詞,應當是sadness。

  原:Although making money is a priority for most people, spending time with the family is equal significant.

  改:…, spending time with the family is equally significant.

  評:形容詞significant前須要用副詞來潤飾,以是equal應當改為equally。

  5. 反復包袱

  原:From my point of view, I think this argument is quite limited since many other ways can also help learning a foreign country.

  改:From my point of view, this argument is quite limited since many other ways can also help us learn a foreign country.

  評:from my point of view和I think反復啦,保存一個就好。固然這裏發起留下更“高等”的from my point of view.

  原:There are the majority of people who deem that they like to spend money on things which can bring them long memory.

  改:Majority of the people like to spend money on things that can be memorized for long.

  評:中詞句式說的“有許多人……”,但別一看到“有”就非要用there be句型弗成哦,直接擺出主謂賓就好了。

  “things that can be memorized for long”,被動語態顯著更隧道~

  6. 中式英語

  原:Thus, one is easier to draw bosses’ attention and gain appreciation.

  改:Thus, it’s easier for you to draw bosses’ attention and gain appreciation.

  評:中文習氣說“人們可以更易地吸引老板的留意力”,而英語則習氣說“It’s easier for sb. to…”同窗們要留意中英表述習氣的差別哦!

  7. 主謂不同等

  原:The way we deal with the environmental problems are crucial to the prosperity of human-being.改:The way we deal with the environmental problems is crucial to the prosperity of human-being.評:謂語以前有兩個名詞時,主謂搭配的題目就經常湧現了。這裏真實的主語應當是單數名詞the way,以是與之搭配的謂語也應當是單數的is。

  以上內容給考生清點了托福寫作常見說話毛病,願望能給考生供給一些參考,留學托福測驗頻道提示考生在備考托福測驗的時刻能有用防止這些失分點,以便及早獲得滿足的測驗成就,祝考生測驗順遂。