奧克蘭華人店鋪招牌不寫英文惹新西蘭人不悅

2012/05/15 瀏覽次數:4 收藏
分享到:

【出國留學頻道 abroad.hopetrip.com.hk - 社匯聚焦】奧克蘭華人商號招牌不寫英文惹新西蘭人不悅

黌舍名稱:新西蘭梅西大學 Massey University
地點地位:新西蘭,Palmerston North, Auckland, Wellington,
黌舍設置範例:綜合性大學
創立時光:1927年
學歷:專科 本科 研討生 收集課程
黌舍性子:公立
門生人數:40000人
院校地點:Auckland, Palmerston North, Wellington
黌舍中文網址:--

新西蘭(xinxilan. abroad.hopetrip.com.hk )外洋報導:《奧克蘭華人商號招牌不寫英文惹新西蘭人不悅》05月15日報導。 奧克蘭華人店鋪招牌不寫英文惹新西蘭人不悅

新西蘭中華消息網新聞:
據新西蘭英文媒體報導,克日,梅西大學一位研討職員表現,奧克蘭陌頭的非英文商號招牌,會讓新西蘭人覺得不舒暢。
Robin Peace和Ian Goodwin針對Northcote、Dominion Rd、Meadowlands、Papatoetoe和奧克蘭市中間等地的500余個非英文招牌睜開研討。
研討註解,非英文招牌的應用,預示著外來移民故意把部門地區打造成“種族專區”。
申報稱,這些外來移民可以經由過程本身的說話集合在一路,並介入經濟與社會運動。
“面臨這些非英文說話,新西蘭人會墮入空缺,並大概湧現憤怒或討厭的情感。”Peace說。
“外來移民應用本身的說話,會使其覺得快慰,但同時會給本地人造成不適的感到。”
據查詢拜訪,針對“商號招牌上不表現英文”一事,皇後街上10名路人中有6人表現不悅。
27歲的受訪者Jade Morunga稱,當我站在Dominion Rd等處所時,我認為本身就像個外國人同樣。
“我以為這些移民想把咱們的街巷打造成‘唐人街’的做法很粗暴。”Jade說。
不外,奧克蘭市長Len Brown表現,這些非英文標牌是都會中的奇特本性的表現。
“對此我其實不覺得擔憂,只要業主能想到與客人和社區協調共榮的方法、不違反相幹的規章軌制,那便是在為都會的本性成長做進獻。我想,大多半奧克蘭人須要懂得這一點。”Len Brown說。
今朝,奧克蘭市議並未限制商號招牌應用說話的選取權。
奧克蘭華聯會主席Arthur Loo表現,只管本身是在新西蘭出身的中國人,但只懂英文。假如別的說話的招牌可以或許翻譯成英文,不失為一件功德。

起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/16077.html