俄羅斯留學 高校加大了對赴俄留學人員學歷學位認證

2014/01/06 瀏覽次數:2 收藏
分享到:

【俄羅斯留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/russia/) - 俄羅斯留學日誌&履歷】俄羅斯留學 高校加大了對赴俄留學職員學歷學位認證的請求
   跟著赴俄留學職員的增多,俄羅斯各大高校加大了對赴俄留學職員學歷學位認證的請求。

  1.每位赴俄留學的門生必需供給出國前最高學歷的卒業證,學位證,成就單的中俄文的公證書,須要留意的是公證書中必需湧現“俄文譯本與中文原文符合”語句;不然公平書是沒有方法做雙認證;

  2.雙認證:即中外洋交部和俄羅斯駐中國大使館對赴俄門生學歷的中俄文公證書做的2次認證;

  備註

  1) 俄羅斯高校(除藝術類院校),請求外國粹生出示的高中卒業證必需為海內通俗高中卒業證;藝術類院校請求申請門生必需為科班學歷,假如門生沒法供給相幹學歷,高校將謝絕門生入學;

  2) 全部黌舍請求門生申請時必需提交高中卒業證和會考績績(不克不及為高中三年景績)的中俄文翻譯公證件,門生到校後提交學歷雙認證原件:醫學類黌舍,莫斯科汽車公路大學,莫斯科煤油自然氣大學,聖彼得堡電子工程大學等;

  3) 俄羅斯高校請求門生入學時提交學歷雙認證和學歷原件,如門生沒法提交黌舍將有權力謝絕為門生解決入學手續:

  3.俄羅斯境內認證:即門生赴俄後部門黌舍請求門生解決完入學手續後一周內將在海內的雙認證交送至黌舍指定認證處,舉行再次認證;

  如今全部俄羅斯高校均須要在門生入境後做2次學歷認證

  4.個體黌舍除須要提交學歷雙認證外還須要提交其他文件的雙認證

  莫斯科經濟信息統計大學:入學時須要提交學歷雙認證,艾滋病磨練申報,康健證(紅黃本)的翻譯公平;

  發起門生出國前預備好此項文件,確保門生實時順遂的入學。


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/52616.html