美國留學 留學租房常用詞語匯總介紹

2014/08/31 瀏覽次數:11 收藏
分享到:

【美國留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/usa/) - 美國留學衣食住行】美國留學 留學租房經常使用詞語匯總先容
 

Tenant/Lessee: 租客,承租者。意指租房條約中的乙方,即須要向房主(landlord)定時繳納房租的人。也便是正在找房的讀者您啦。

  Landlord/Lessor: 房主。平日指租房條約中的甲方,即收房租的人大概公司。留意,特別是在紐約和舊金山等都會,房主在許多情形下為房產治理大概投資公司,而不是小我。

  Rent: 房錢,Tenant須要按期付給Landlord的房租數額。一般是按月付出。

  Guarantor: 包管人。在租房者信譽記載大概收入程度不克不及知足房主請求的情形下,租房者可以探求信得過本身的工資本身包管。不外一樣平常來講,房主對包管人的信譽記載和收入程度的請求會加倍嚴厲。

  Lease Agreement: 租房條約。Tenant和Landlord殺青同等的租房協議。對兩邊的義務和責任舉行具體的劃定和說明。

  Term of Lease: 租期。租房條約的有用刻日。一般是一年,少數為兩年。在租期內條約兩邊都不克不及無端中斷實行本身的責任。

  Lease Renewal: 續租。平日在租期停止前一到三個月(分歧的州有分歧的劃定),Tenant會收到Landlord發來的續組條約。一樣平常會寫明續租的房錢價錢(好比是不是上漲等)、新的租期、和給房主回答的末了刻日。跨越刻日不回答,會被視為廢棄續租。

  Agent/Broker: 房地產掮客人(中介)。幫客戶找房源而且帶客戶看房的人。嚴厲意義上來說,Broker要比Agent的品級加倍高一些。Agent只有在事情了充足年限以後能力成為Broker。

  Broker Fee: 中介費。由中介(留意不是房主)向Tenant收取的一次性的辦事用度。一般是第一年房錢的15%上下。假如是租房淡季,也有很多房主會為了吸引租客,自動付出這部門用度給中介。

  Application Fee: 申請費。平日由房產治理公司在Tenant作出申請時收取。重要為處置申請的人工本錢,和查詢拜訪申請人信譽記載的用度。假如是直接向小我房主租房,則平日不會產生這部門用度。

  Rental Concession: 房錢優惠。一般是房主吸引佃農的一種手腕。大多半情形下為一次性的房錢減免。好比一次性減免$1,000大概免除第一個月的房租等。情勢多樣。不外在租房市場火爆的時刻比擬少見。

  Referral Bonus: 客戶推舉背工。一般是房主付出給向其推介Tenant的小我的現金嘉獎。得到獎金的小我一般為房主現有的Tenant大概其他小我(非中介)。

  Petition: 仲裁要求。簡略的說明便是房主大概佃農因為對方沒有實行本身的條約責任而向法院提出的仲裁要求。好比,房主沒能正常供給暖氣,熱水大概其他應有的辦事時,佃農可以向法院提出,不予付出房租。大概Tenant沒有定時付出房租,房主可以向法院提出Petition請求佃農付出拖欠的房租。

  Eviction: 驅趕。在租期傍邊,只有在少數極其特定的情形下房主能力驅趕本身的Tenant。好比Tenant歷久不付出房租,卻拒不搬出公寓的情形下,Landlord可以視情形請求法院Evict本身的Tenant。

  Three-Day Notice: 末了通牒。平日產生在Tenant緊張拖欠房租的情形下,房主的狀師向Tenant發出的末了關照,請求租客立刻付出房租大概走人。不外在現實履行中,所謂三天絕非嚴厲的三天。只要租客和房主之間終極可以或許從新殺青原諒,工作就辦理了。收到這個關照的話,也大可沒必要過火重要。Petition仲裁要求。簡略的說明便是房主大概佃農因為對方沒有實行本身的條約責任而向法院提出的仲裁要求。好比,房主沒能正常供給暖氣,熱水大概其他應有的辦事時,佃農可以向法院提出,不予付出房租。大概Tenant沒有定時付出房租,房主可以向法院提出Petition請求佃農付出拖欠的房租。

  Security Deposit: 租房押金。押金平日情形下為一個月的房租,固然依據租客與房主之間信賴水平的分歧,押金的額度也會分歧。對剛來美國的同窗來講,因為缺少信譽記載,平日須要付出分外的押金。Utilities物業。平日包含Gas,Heat,Water,Electricity和Garbage Collection等。

  Super: 公寓治理員。房主大概房產治理公司派駐的公寓治理員,平日住在Apartment的一樓大概地下室。假如在租房的過程當中碰到任何題目,好比冰箱大概洗衣機湧現妨礙等,均可隨時找Super辦理。

  Floor Plan: 房型。和海內買房時看到的房型圖根本同樣。平日可以或許贊助你更好地懂得房間朝向,房間尺寸和結構幹系。Appeal上訴。請求更高等的法院重審初級法院審訊過的案子的行動。

  Assign/Assignment: 衡宇轉租協定。原住戶和新住戶之間殺青的讓渡租房合約的協定。平日產生在原住戶要在租房合約到期前搬出,為了不付出房主違約金,因而找到樂意接辦本身租房合約的新佃農時。

  Credit Report: 信譽申報。第三方信譽記載構造供給的關於小我信譽記載的申報。

  Default Judgement: 當產生租房膠葛時,法院在佃農對付房主的請求沒有作出任何回應的情形下作出的審訊。

  Dishonored Check: 空頭支票。銀行謝絕兌現的支票。平日由於付出者的銀行賬戶中金額不敷。對支票開具者的信譽記載有龐大影響。

  Renter’s Insurance: 租房保險。重要保障租客的小我產業在遭遇偷盜大概火警等天然災禍後大概響應的補償。

  Rent Control: 房錢掌握。紐約比擬常見rent-controlled apartment。這些公寓的房錢嚴厲收到當局的掌握。每一年房錢上漲的上限須要開會投票決議。


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/70411.html