語言不通輕易簽字引合同糾紛 旅西華人籲僑胞防範

2011/06/13 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

【出國留學頻道 abroad.hopetrip.com.hk - 社匯聚焦】說話欠亨隨意馬虎具名引條約膠葛 旅西華人籲僑胞防備

中新網6月11日援用西班牙《歐華報》報導,克日,讀者小王向該報記者反應,他比來碰到了條約膠葛,讓貳心煩不已。 小王2005年剛到西班牙,就從一老外手裏租下一個LOCAL,開起百元店。其時他跟老外簽了一份有用期5年的租賃條約,押金一萬歐元,2010年5月份 到期。

他回想起當初簽條約時的景象:其時老外笑瞇瞇地拿著條約,用西班牙語具體地說明著條約的條目,還信誓旦旦地向小王保 證,這份條約沒有題目,老少無欺。初來乍到的小王完整不懂西語,基本不曉得老外在說甚麽,也沒想到要請個懂行的狀師檢察和說明條約條目。經不住老外的軟磨 硬泡,在沒有翻譯和狀師在場的情形下,他便莫名其妙地在條約上署名。

最初的三年時光裏,百元店的買賣一向紅紅火火,小王和老外業主也和和藹氣,息事寧人。2008年的經濟危急開端以 後,買賣便愈來愈難做。2010年5月,小王又跟老外業主續簽了租賃條約,有用期一樣為5年。目擊店裏謀劃情形愈來愈差,他決議於本年5月份跟老外磋商中 止條約。


起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/7111.html