【出國留學頻道http://riben. abroad.hopetrip.com.hk - 測驗信息】日本留學測驗試題
寬松的留學政策,優良的教導理念和普遍的國際承認度和高就業率成為日本吸引中國留門生的主要緣故原由。那末,日本留學真題有哪些呢?接下來是出國留學(abroad.hopetrip.com.hk )小編為眾人整頓先容。
日本留學測驗--日語真題
Ⅰ 次の文章で、筆者の考える「未知と遭受」とはどのようなものですか。
若者によくある誤解がある。知らない天下を見ることが、未知との遭受だと思っているのである。だから「自分探し」に、イラクまで行ってしまう。未知ががイラクにあるのではない。「自分が同じ」だkら、天下が同じに見えるのである。それで「退屈だ」なんて贅沢をいう。知らない環境に入れば、自分が変わらざるを得ない。だkら未知の天下は「面白い」のである。
「変わった」自分はいままでとは「違った」天下を見る。自分が変われば、天下全部が奧妙にずれて見える。大げさにいうなら、天下全部が違ってしまう。それが「面白い」。つまり「未知との遭受」とは、本質的には新しい自分との遭受であって、未知の環境との遭受ではない。そこを誤解するから、若者はえてし自分を変えず、周囲を変えようとする。
1. 知らない天下を見ること
2. 自分の周囲の変化に気づくこと
3. 天下全部の変化を感じること
4. 変化した自分に出會うこと
Ⅱ 次の文章で筆者は、言葉の「定義」について何と述べていますか
その項目の執筆者が、自分の説に従ってそのことばを定義し、その定義だけしか書いてくれないのは、辭書としてはたいへん困る。ひいた人はそういう定義だと思ってしまうが、その定義は世の中に通用しているものとはちがうのである。執筆者は自分の出張が正しいと信じ、その系統で「世直し」をしようと思っている。しかし、世の中はそうかんたんに「直る」ものではない。
文部省による「學術用語」制訂も、「世直し」の一つである。經常使用漢字も同じことだ。そのどちらも、世間に完整に受け入れられたことはない。
昔から言われるとおり、ことばは生きものである。どこかの権威によって統一されたり、整頓されたりするものではないし、正しいとか正しくないとか裁定されるものではない。いろいろなものがいり混って、ごちゃごちゃと動いてゆくうちに、おのずから落ち著いてくるものなのだ。
1. ことばの「定義」は、天然に決まっていくものだ・。
2. ことばの「定義」は、辭書が正しく決めなければならない。
3. ことばの「定義」は、権威ある學者が書くものだ。
4. ことばの「定義」は、文部省が統一すべきだ。
Ⅲ 次の文章は、ガという害蟲の被害を防ぐための防蟲剤について述べています。この防蟲剤は果物の木に取り付けるチューブ狀のものですが、その特徴はどれですか。
チューブの中には、合成されたガのメスの性フェロモン物質がぎっしりと詰まっている。その濃度は、メス1匹分の數萬倍にも達する。
このチューブは新手の「防蟲剤」だ。ガのメスは交尾の際、その種ことに特有の性フェロモンを出す。オスはそのにおいに惹かれメスを探し當てる。性フェロモンを畑一帯に充満をさせることで、オスとメスの間の交信をかき亂し、交尾させないようにできる。害蟲の滋生を抑えられるうえ、果実への殘留もない。食の平安に関心が高まるなか、殺蟲剤を減らす防除技術として註視が高まっている。
1. 害蟲が動けないようにする。
2. 害蟲の卵を駆除する。
3. 害蟲の生殖行動を防ぐ。
4. 害蟲のメスの數を減らす。
以上是出國留學頻道(abroad.hopetrip.com.hk )小編為眾人整頓,願望對列位有贊助!
>>>點擊進入日本留學頻道懂得更多信息
推舉瀏覽:
去日本留學前提
日本留學用度詳解
原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/95561.html