中國帶薪休假落實率僅5成

2015/08/03 瀏覽次數:1 收藏
分享到:

  Few Chinese take paid leave

  中國很少有人帶薪休假

  A large amount of Chinese employees refuse to take paid leave, a legal right for workers stipulated by Chinese law, a new survey has found.

  我公法律劃定職工享有帶薪休假的正當權力,但許多職工謝絕享受帶薪假。


 

  According to a nationwide survey conducted by Ministry of Human Resources and Social Security, around 50% of Chinese employees choose not to take paid leave.

  人社部一項天下性查詢拜訪表現,今朝我國有50%上下的職工選取不斷帶薪假。

  In a bid to find out why, the People's Daily recently interviewed several employees in different employment settings. The newspaper found interviewees who work for government organs, institutions and State-owned enterprises reluctantly give up their rights due to concerns that asking for paid leave might "leave bosses the bad impression of being lazy" and influence future job promotions.

  為找緣故原由,《國民日報》克日采訪了分歧職業配景的一些職工,發如今當局部分、奇跡單元和國有企業事情的受訪者因為擔憂請求休帶薪假大概會給老板留下"偷懶"的壞印象,影響將來事情提升而不寧願地廢棄休假的權力。

  In other jobs, such as sales, employees forego paid leave to avoid smaller bonuses, as only basic salary is given during that time.

  對付別的事情,如發賣,職工廢棄帶薪休假是為了不獎金的縮水,由於帶薪休假時代只能拿底薪。