怎樣和不喜歡的人一起工作?

2015/08/24 瀏覽次數:8 收藏
分享到:

  Sometimes in your career, you will come across having to work with people you don't like. So, how do you work with them? Admittedly, it is a huge challenge for many people,but it is a fact of working life. No matter how much we do not like it, the interactions are crucial to get work done.

  在你的職業平生中,偶然你不能不與你不愛好的人一路共事。那末,你該若何同他們一路事情呢?誠然,對付很多人來講,這是一個偉大的挑釁,但這便是事情中的實際。不管你何等憎惡它,但個中的交互感化對完成事情都是相當主要的。

  Many newbies and veteransalike are caught asking this question day-in and day-out at work – how do I work with people I don't like? Should I force myself to do it? Pretend I like them? Do I really leave my values at home when I go to work?

  在職場中,很多新人和白叟都邑日復一日地墮入問這個題目的怪圈而弗成自拔——若何與我不愛好的人共事?是不是應當強制本身與之共事呢?是不是要偽裝我愛好他們?在事情中我是不是真的要舍棄本身的代價觀呢?

  The answer is – no, you do not have to. Of course the remedy may not be easy. It will entail you having to step out of your ego for a while to see what is truly happening and to give you clarity of the situation. That stepping out of your own ego is the toughest to do. But it is a worthwhile step. When you are able to do it, it feels like a huge stone is lifted off your heart.How to work with people you don't like? Try these 3 steps individually or in combination.

  謎底是——不,你不須要那末做。固然,辦理方法不那末簡略。你必需臨時放下自負,看看到底產生了甚麽,以便讓本身認清情勢。放下自負是一件最艱苦的工作,但同時也是值得試下的一個舉動。當你可以或許放下自負,你會認為內心像是搬走一塊巨石。若何與你不愛好的人共事呢?將如下三種辦法分離試下一下或組合在一路嘗嘗吧。

  如何和你不愛好的人一路事情?

  Engage

  吸引留意

  To engage in this case means to communicate with them. Step out of your own ego to get yourself to sincerely talk to them. You may be pleasantly surprised that the other person wants to talk too.To engage also means not to hold any grudges against the other person. Face the issue with the other party and discuss whatever challenges you may have candidly. Say what you mean politely. You can be stern but do not be rude. The important thing about how to work with people you don't like is to be sincere about it.

  吸引留意在這類情形下象征著與他們交換。你要放下自負,真摯地與他們攀談。極可能你會高興地發明他人也想與你談天。吸引留意同時還象征著你不克不及抱有痛恨別人的設法主意。與對方一路直面這個題目,坦白地評論辯論你大概懷有的質疑,悠揚地說出你想表達的意思。你可以嚴正,但毫不可以粗暴。與不愛好的人共事,主要的一點是立場要真摯。

  When you are sincere,you are seeking a win-win situation. Think about this, when you engage this person,being sincere is also a transfer of feelings, which means you want the other person to know that you genuinely want tosettle any animosity you have with each other. It helps you in the long run too.

  當你的立場真摯時,你是在追求一種共贏的局勢。想一想看,當你吸引了這小我的留意時,真摯也會讓你的立場沾染對方。它象征著你想讓對方曉得你真的想清除你們之間存在的任何敵意。這個辦法從久遠來看也是有益於你的。

  Enlighten

  懂得相互

  Have you ever tried to enlighten them about yourself? Have you ever tried to enlighten yourself about them? Perhaps one reason you do not like them is that you do not understand them. And because of it, whatever they do doesn't seem right. Then all the negativity feeds on each other and the animosity grows.

  你是不是曾試下過讓他們懂得你呢?你是不是曾試下讓本身去懂得他們?大概你不愛好他們的一個緣故原由是你不懂得他們。正因如斯,他們的所作所為在你看起來才不適當。然後全部這些悲觀性會腐蝕相互,讓敵意滋生。

  Seek to allow them to get to know you personally.The information about you may enlighten them about you. It gives them insight into who you are, why you do those things and the way you do them. When people understand you more, there is a better chance they will begin to like you. Of course, there is no guarantee it will work. At the very least there is a chance.

  費盡心機讓他們懂得你這小我。關於你的信息大概會令他們熟習你。那會讓他們深刻懂得你這小我,你為何會做那事和你的幹事辦法。當人們更多地懂得你時,他們才頗有大概開端愛好你。固然,不克不及包管這必定能見效。但最少這是一次機遇。

  Get to know them on a more personal level too.Enlighten yourself about them. What makes them tick, what you do disturbs them or even irritates them? Perhaps with this piece of information you may start to know how to work with people you don't like.

  你也要從私家的角度更多地懂得他們。你要弄明確他們事情的動力是甚麽,你做甚麽事會妨害到他們或乃至使他們發怒。大概從這些信息中你可以開端學會若何與你不愛好的人共事。

  Entertain

  媚諂別人

  To do this, first you must be able to have a sense of humor. Sure, to have a sense of humor around someone you don't like is tough. But the tougher thing is that you should have a sense of humor when the situation becomes tense and when you feel animosity. Cracking a joke and looking at the lighter side of things can break a smile on the face of people you don't like.

  要做到這點,起首你必定要具有滑稽感。固然,對著一個你不愛好的人發生滑稽感挺不易的。而加倍艱苦的是,當情勢變得重要而且你感遭到敵意時,你更應具有滑稽感。講講笑話,多斟酌工作較好的那面,能讓你不愛好的人面露微笑。

  When you do that you can be someone fun to work with. Perhaps you never think of it, but you are someone who is tough to work with. Have you ever considered you are part of the problem?

  假如你能做到以上那些,你就可以成為一個風趣的共事者。大概你從未想過,你多是個很難共事的人。你是不是斟酌過你也是題目的一部門呢?

  Ask yourself, are you fun to work with? Do you complain and gossip a lot? Perhaps you are too dogmatic with certain things. You could entertain the person with an afterwork drink. Or invite the person out for lunch. Sometimes it takes more than one session for the person to open up. At the very least, they do feel your sincerity. In a less formal situation people can open up and speak more frankly.

  問問本身,你是個風趣的共事者嗎?你常常埋怨或群情長短嗎?大概你對某些題目過於獨斷專行。你可以接待誰人人放工後喝一杯。大概約請誰人人一路吃頓午餐。有時刻須要不止一次地試下,對剛剛會敞高興扉。但最少他們能感遭到你的真摯。在不那末正式的場所,人們每每更易敞高興扉,推心置腹地交換。

  Assuming the above is difficult to do, try to entertain yourself by the tough questions and resistance coming from the person. In work situations, you know the people whom you don't like is likely to raise toughquestions in order to make them difficult for you. It can be very satisfying when you are able to answer them. Dogged determination can wear even the most difficult person down.

  假如以上辦法太艱苦了,那末就盡量地歷來自這小我的辣手題目和阻攔中得到愉悅吧。在職場中,你曉得你不喜的人極可能提出辣手的題目,用以給你造成艱苦。當你可以或許辦理它們時,你會異常知足。果斷的刻意能使最難相處的人折服。