Colleges have seen an increase in pregnancy among post-graduate students who are seeking advantages in job-hunting amid a sluggish labor market.
就業市場低迷,為了求職時獲得上風,選取在校時有身生子的"研討生媽媽"愈來愈多。
A teacher at the College of Marxism at a key university in Beijing said each grade has one or two pregnant post-grads, and that there are more this year.
北京某重點大學馬克思主義學院的一名先生泄漏,該院研討生階段每一個年級都有一兩個女士有身生子,現在年的"在校媽媽"更多。
"When do you plan to marry and have children" becomes a compulsory question at interviews for female students.
"盤算何時娶親要孩子?"成為女大門生求職時必被問到的題目。
Post-graduate students will underline "married and having a child" on their resumes, as a way to enhance their competitiveness.
為增長求職競爭力,女研討生們會在簡歷上註明其"已婚已育"的上風。
It works, as employers usually take into consideration the losses incurred by maternity leave.
由於店主會斟酌女性產假等本錢,這一招在求職中異常有用。