一天一個梨,脂肪遠離你

2015/12/16 瀏覽次數:7 收藏
分享到:

  We've long been told that an apple a day keeps the doctor away.

  咱們早就聽過“一天一蘋果,大夫闊別我”的說法。

  But now, researchers have discovered a pear a day keeps the pounds away.

  但現在研討者發明,一天一個梨,也能夠讓脂肪闊別咱們。

  A new study found that pears are associated with lower body weight.

  一項最新的研討稱,梨與體重減輕有某種相幹性。

  People who consume pears are 35 per cent less likely to be obese, scientists discovered.

  科學家發明,吃梨的人,其肥胖的幾率比不吃的人低35%。

  The study also found that pear consumption is associated with higher diet quality.

  該研討還發明,吃梨可以進步炊事質量。

  Pears are an 'excellent source' of fiber, in addition to being a good source of vitamin C.

  梨除富含維C,照樣異常好的纖維食品。

  A single medium pear contains nearly 24 per cent the daily fiber recommendations – and is only 100 calories.

  一其中等巨細的梨含有人體天天所需的約24%的纖維,而卡路裏含量只有100。

  The fruit is also free of fat, cholesterol and sodium – and contains 190 mg of potassium.

  梨不含脂肪、膽固醇和鈉——但含有190毫克的鉀。

  Researchers from the Louisiana State University looked at data from 2001 to 2010 for the study.

  路易斯安那州立大學的研討職員從2001年到2010年一向在對此舉行研討。

  They used a nationally representative sample to analyse the association of fresh pear consumption with nutrient intake, nutrient adequacy, diet quality and cardiovascular risk factors in adults.

  他們從天下抽取實驗樣本,剖析成年人食用鮮梨與養分攝入量、養分充足性、炊事質量和血汗管疾病之間的幹系。

  Dr Carol O'Neil, who led the study, said: 'The association between pears and lower weight is very exciting.

  卡羅·奧尼爾博士主持這次研討。她說:“梨與減重之間的幹系讓人非常高興。”

  ‘We believe fiber intake may have driven the lower body weights that were seen in this study.'

  “經由過程此次研討,咱們信任攝取纖維可以下降體重。”

  She added: ‘There was no difference in energy intake or level of physical activity found between the fresh pear consumers and non-consumers.'

  她彌補道:“在吃梨與沒有吃梨的人之間,沒有能量攝取或體力運動的差別。”

  Eating one medium fresh pear each day has a positive effect on nutrient intake.

  天天吃一其中等巨細的鮮梨對養分接收異常有利。

  The fruit has higher percentages of fiber, vitamin C, magnesium, copper and potassium, and leads to higher mean intakes of total sugars.

  梨這類生果富含纖維素、維生素C、鎂、銅和鉀,會致使人體總糖的均勻攝取量更高。

  Consumers of fresh pears also have lower intakes of total, monounsaturated fatty acids, saturated fatty acids and added sugars.

  食用鮮梨也會下降人體對總脂肪酸、單不飽和脂肪酸、飽和脂肪酸和添加糖的接收量。

  According to the USDA Guidelines for Americans, people who eat more fruit as part of an overall healthy diet are more likely to reduce their risk of chronic diseases.

  依據美國農業部(USDA)向美國住民宣布的飲食指南,吃更多生果、把生果看成康健飲食一部門的人更不易得慢性疾病。

  But, the researchers noted that little has been published on the health outcomes associated with individual fruits – including pears.

  但研討職員指出,很少有人揭櫫文章存眷人類康健與單一某種生果(包含梨)之間的接洽。

  However, the USA Pear Bureau said it is continuing to collaborate with researchers to commission additional studies to show the relationship between pears and positive health outcomes.

  不外,美國梨業局稱,它將持續與科研職員互助,進一步研討梨對人體康健的踴躍影響。

  The study was published in Nutrition and Food Science.

  該研討結果已揭櫫在《養分與食物科學》期刊上。