當一名漢語教師,你準備好了嗎?(圖)

2012/04/23 瀏覽次數:6 收藏
分享到:

【國民日報外洋版 - 社匯聚焦】當一位漢語西席,你預備好了嗎?(圖)

郭院長滑稽地說,“不識廬山真面貌,只緣身在此山中”。咱們對本身母語的特色每每習焉不察,常人若不經由專業進修,對漢語的很多說話征象就會缺少科學嚴謹的認知,在對外漢語教授教養的教室上,許多時刻只能告知門生“是甚麽”,卻很難說清“為何”,特殊是缺乏從門生的角度去懂得“為何”。這也是“能說漢語,其實不必定能教漢語”的緣故原由。

多方協作知足需求

今朝對外漢語西席的派出有3個重要門路:一是中外合辦孔子學院時,中方互助院校賣力吩咐消磨中文西席;二是招募漢語西席自願者,經測驗、培訓後派往外洋;三是考取了相幹漢語西席資歷證書的社會人士,通過量種渠道赴外洋任教。

今朝,我國有近300所大學設立對外漢語教授教養專業,以1985年最先設立該專業的北京說話大學為例,該專業多年來累計造就卒業生1650余人。不言而喻,僅靠大學的力氣遠遠不克不及知足對漢語西席的數目請求。

作為漢語國際推行的威望機構,國度漢辦采用多種情勢應答師資重要局勢。至2011歲尾,國度漢辦共派出漢語西席6000余人,漢語西席自願者1.6萬人,培訓西席2.5萬人。外派漢語西席散布在123個國度的孔子學院和大學、中小學。近幾年來,跟著開設漢語課的中小學愈來愈多,派往中小學的西席逐年增長,這也反應出外國漢語進修者低齡化的趨向。漢語西席自願者則多半在中小學任教。

國度漢辦漢語西席培訓的重要內容為職業品德與西席專業成長、漢語教授教養才能、中漢文化流傳和跨文化外交才能。同時,重視外邦本土漢語西席的造就和培訓,每一年約請大量外國漢語西席來華加入漢語常識及教授教養技巧、課本應用培訓;別的,每一年派出專家學者赴外洋培訓本地漢語西席。

偉大的需求,也催生了相幹西席資歷測驗的繁華。據懂得,比年來,漢語作為外語教授教養才能證書、國際註冊漢語西席資歷證書等測驗的報考人數逐年增長,報考者中既有留門生、外洋華僑,也有行將出國留學、移民和有誌於從事對外漢語教授教養事情的人士。

有名的水桶效應告知咱們,一只水桶能盛若幹水,其實不取決於最長的那塊木板,而是取決於最短的那塊木板。推行漢語,流傳中漢文化,是促進中國和天下列國國民懂得、友情的門路,也是晉升中國軟氣力的須要。在漢語熱的大配景下,要想知足外洋浩瀚漢語進修者的需求,就須要課本、師資等各項事情齊頭並進。願望經由過程當局、民間等多方協作,不讓漢語西席成為水桶上那塊最短的木板。(本報記者 劉菲)


起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/15311.html