慕尼黑大學非歐洲居民申請要求

2014/08/22 瀏覽次數:483 收藏
分享到:

【德國留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/german/) - 德國留學申請前提】慕尼黑大學非歐洲住民申請請求

黌舍名稱:德國慕尼黑大學 Ludwig-Maximilians-Universität München
地點地位:德國,München
黌舍設置範例:
創立時光:1472年
學歷:本科 研討生 收集課程 預科
黌舍性子:
門生人數:44064人
院校地點:
黌舍中文網址:--

  樹立於1472年的慕尼黑大學是一所久負盛名的公立大學。該大學是德國汗青上最為悠長、文化氣味濃重的天下級大學。慕尼黑大學是2012-2017年德國“精英大學”之一。接下來出國留學頻道具體講授慕尼黑大學非歐洲住民申請請求,供眾人參考!


慕尼黑大學非歐洲居民申請要求


  慕尼黑大學官網:http://www.en.uni-muenchen.de/index.html

  【原文】

  General application information

  Application deadlines

  Application deadline for the winter semester: July 15

  Application deadline for the summer semester: January 15

  For those fields of study with restricted admissions, so-called numerus clausus subjects, the general application deadlines are binding. (Deadlines may vary for fields of study with unrestricted admissions, so-called free subjects.)

  To find out if the subject you wish to study requires a special entrance exam (Eignungsfeststellungsprüfung), contact the respective institute.

  【翻譯】

  根本的申請信息

  申請停止日期

  冬日學期: 7月15日

  夏日學期:1月15日

  對付某些對入學有特別限定的專業既所謂的"限制專業",他們的申請停止日期也是有特別限制的。與其他沒有特別限制的專業分歧

  你須要接洽你要申請的學院看你想要申請的專業是不是須要加入特別的入學測驗。

  【原文】

  Applying for admission

  Citizens of non-EU countries applying for admission to fields of study without restricted admissions must come by the International Office at LMU before January 15 or July 15 to have all application documents reviewed in advance. You will not be admitted to the university with missing or incorrect documentation after the deadline.

  【翻譯】

  申請入學

  非歐洲住民申請沒有入學前提限制的專業時,必需在1月15日大概7月15日前來慕尼黑國際交換辦公室,如許全部的申請資料可以提早獲得考核。假如過了停止日期,你的資料不齊備或不準確,你將不會被登科。

  【原文】

  Counseling and information

  International Office

  Ludwigstr. 27

  80539 Munich

  Frau A. Ludwig, Frau H. Wolf, Phone: +49 (0)89 / 2180-3156

  Frau M. Scherer, Frau K. Sommer, Phone: +49 (0)89 / 2180-3743

  【翻譯】

  咨詢及詢問

  國際交換辦公室

  Ludwigstr. 27

  80539 Munich

  Frau A. Ludwig, Frau H. Wolf, Phone: +49 (0)89 / 2180-3156

  Frau M. Scherer, Frau K. Sommer, Phone: +49 (0)89 / 2180-3743

  All e-mail inquiries should be sent to zulassung.international@lmu.de

  全部的電子郵件請發送至zulassung.international@lmu.de

  【原文】

  Application documents

  You will need to present the following documents when enrolling:

  • A completely filled-out application form

  • Marriage certificate or official name change document, if applicable

  • An officially certified copy of your original university qualifying document (this may also be a combination of documents) in the language of your home country

  • An officially certified German translation of that qualifying document (Originals in English, Danish, Dutch, Finnish, French, Icelandic, Italian, Norwegian, Spanish, Portuguese, Romanian, Swedish, and Latin don’t have to be translated.)

  • Officially certified copies of all prior university certificates, diplomas, and qualifying examination certificates (For guidelines on providing complete and correct certifications and translations, see our information on translations & certifications.)

  【翻譯】

  申請資料

  註冊時,你須要提交一下資料:

  填寫完全的申請表

  婚育證實或悛改名字的證實(假如有的話)

  本來卒業大學的全部資料復印件的官方公證證實,用你的本國說話(這大概包括有成就單,學位證書等多個文件)

  全部這些資料的經由公證的德語翻譯(英語,丹麥語,荷蘭語,英語,法語,冰島語,意大利語,挪威語,葡萄牙語,羅馬語,西班牙語,瑞典語及拉丁語的文件不須要翻譯)

  全部大學曩昔的證書,學位證書,測驗資歷證書的官方認證的復印件(詳見翻譯與認證指南)

  【原文】

  • Notification of transcript recognition (Annerkennungsbescheid) from the Bavarian Zeugnisanerkennungsstelle (State Office for the Recognition of Foreign Qualifications), Pündterplatz 5, 80803 Munich, Phone: +49 (0)89 / 38 38 49 - 0, is mandatory for persons with an International Baccalaureate (IB) who have not yet received their final Diploma, applicants from the USA (unless they have already completed a Bachelor degree), and applicants from Afghanistan and Cameroon. Applicants from the People’s Republic of China, Vietnam and Mongolia must submit the original certificate from the Akademische Prüfstelle (APS). The International Office also reserves the right to require notification from the Zeugnisanerkennungsstelle in other individual cases.

  • Proof of any prior study at a German university or a university in your home country

  • Course recognition certification from the relevant examination office (Prüfungsamt) for admission to a higher semester or graduate studies

  • A CV / résumé up to the date of application

  • An original statement of intent, written in German (not necessary for Master and Phd)

  • Proof of all completed coursework when applying for a change of majors or schools: Applications for a change of major or school cannot be considered without previously completed coursework.

  • Proof of German language proficiency

  【翻譯】

  巴伐利亞認證中間供給的成就單公證。該機構地點:Pündterplatz 5, 80803 Munich, Phone: +49 (0)89 / 38 38 49 - 0。對付尚沒有那大終極文憑的申請國際文憑課程的申請者,來自美國(除非他們已得到學士學位)的申請者,來自阿富汗和喀麥隆的申請者,他們必需到這個機構舉行認證。中國,越南,蒙古的申請者必需經由過程APS提交全部資料的原件。在個體情形下,國際交換辦公室有權請求申請者到巴伐利亞認證中間舉行認證。

  在接收德國大學或你本國大學教導曩昔的任何進修證實

  相幹測驗的課程證實(來自相幹測驗辦公室)以申請高年級課程或研討生課程

  簡歷(至申請日停止)

  用德語寫的小我陳說(碩士和博士不必定要用德語)

  申請轉換專業大概黌舍時,供給全部已完成的課程的證實:

  申請者在沒有完成以前黌舍所請求課程進修以前,其轉專業或轉黌舍的申請不會獲得斟酌。

  德語說話才能證實

  以上為出國留學頻道為眾人具體講授的慕尼黑大學非歐洲住民申請請求,願望能對眾人有所贊助!想實時懂得更多慕尼黑大學信息,可按Ctrl+D珍藏本站!

  註:“慕尼黑大學非歐洲住民申請請求”由出國留學頻道(abroad.hopetrip.com.hk )原創,轉載請註明來由和相幹鏈接,請尊敬小編辛苦的勞動結果!

  >>>點擊懂得更多慕尼黑大學信息

  猜你大概感興致:

  慕尼黑大學天下排名

  慕尼黑大黌舍園景致

  慕尼黑大學周全先容

  關於慕尼黑大學申請資料的翻譯及公證題目

  慕尼黑大學德語程度請求


原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/69966.html