【台灣教導部 - 消息資訊】聘請幻想的浸潤式中文課程西席
在目的說話的應用小於第一說話的情況中,浸潤式語文西席必需適度修正為同齡第二說話進修者所計劃的學科內容。有用的的浸潤式西席能將目的說話教授教養融入平常的學術課程和第二說話習得中。他們能在瀏覽、寫作、聽力和白話表達上展示流暢的華語技巧,並能闇練的應用課程選用的傳統或簡體筆墨。
浸潤式課程西席不但是外語西席。他們有著和主流黌舍西席雷同為門生供給一個具備挑釁性的以學科為本的進修義務。但是,浸潤式課程西席也必需在一個目的說話不及重要說話的進修情況中事情。由於大多半的教授教養資本還沒有提出增援浸潤式課程進修的修訂版本,西席必需施展發明力和因時制宜,以供給媲美重要說話的進修課本。
在英語為母語情況中,固然浸潤式課程目的說話是華語,浸潤式課程西席仍必需具備相稱的英語才能,由於英語是西席與家長和黌舍別的以英語為母語的事情職員相同的重要對象。
下面是一些聘請浸潤式中文課程西席時要斟酌的癥結題目:
您在那邊可以找到先生?
您能不克不及資助國際西席並供給簽證?
假如您的學區沒法供給資金和支撐,您怎麼做?
如安在州和地域層面分歧的單元處置浸潤式西席的認證?有很多分歧做法,您須要肯定您地點的州劃定為什麽。
聘任短時間客座西席的優、劣點為什麽?
口試應徵的浸潤式中文課程西席時,應留意到文化差別,假如大概,在選取過程當中,只管即便包含幾位履歷豐碩的華人先生。也要當心,不要過火誇大英語口試技能而疏忽華語文教授教養才能。口試項目應包含寫作樣本和大概須要透過視頻集會方法支配的樹模教授教養。
(譯者:姚君佩)
摘譯自「Chinese Language Learning in the Early Grades:A Handbook of Resources and Best Practices for Mandarin Immersion」
2010年3月由亞洲協會(Asia Society)刊行
本文章起源於台灣教導部,請咱們一路懂得下台灣教導的一些情形吧。
台灣與故國大陸同樣,有著濃重的看重興學辦教的傳統。鄭勝利光復台灣後,就在台灣開端創辦教導奇跡。17世紀中葉,在孔廟設立“太學”,陳永華為“學院”,也是“太學”的主持人,可以說是台灣最先由中國人本身樹立的黌舍。陳永華不但本身勉勵鄉社辦小學,還看重高山族的教導,勉勵高山族送後輩入學。清當局管理台灣後,更看重台灣的教導奇跡,在台灣慢慢樹立府學、縣學和社學,歷任巡台主座都兼任台灣的學政(教導主座)。福建巡撫沈葆楨入台主持防務後,為成長東部少數民族地域的文化教導,指導舉行“番學”,今後高山族的教導獲得了主要成長。台灣漸漸樹立起包含“太學”、府學、州學與“番學”在內的開端
起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/17016.html