【新西蘭留學網(https://abroad.hopetrip.com.hk/newzealand/) - 新西蘭留學入境指南】新西蘭經常使用術語
【小編按】
海歸企業勝利三大竅門
竅門1 :存眷年青人
許多海歸創業都邑碰到缺少高新技巧人材的題目,一套優越的人材造就模式,對付海歸企業的勝利相當主要。
竅門2 :研發將來產物
今朝,MPS采用的計謀是,與華為、復興等大客戶互助研發將來產物,提早結構將來市場。
竅門3 :防治“大企業病”
企業在本身成長、強大的過程當中,經常會表示出“大企業病”的特點,MPS一樣如斯。
新西蘭經常使用術語
這些術語在你選取留學時常常碰到,而且偶然易與中國類似的用語混雜。這裏你會找到清楚、精確和靠得住的說明。
1、Doctor of Philosophy(PhD):an advanced research degree,generally with requirements including previous Honors or Master degree,qualifying examinations,and preparation and defense of a dissertation. A PhD can be completed in three to four years.
(博士學位:屬於高等研討學位,入讀此類學位平日須要已獲得碩士或聲譽學士學位、資歷考察、撰寫論文和答辯。獲得博士學位需三至四年。)
2、 Master Degree:a professional degree with requirements including previous bachelor degree and qualifying examinations.It can be achieved either by coursework or research in one to two years.Coursework masters must meet course requirements. Research masters involve preparation and defense of a relatively short dissertation.
(碩士學位:屬於專業學位,就讀此類學位須要已有學士學位和資歷認證。它可以經由過程讀課程和從事研討的方法來獲得,刻日一至二年。經由過程課程讀碩士學位必需知足課程請求。經由過程研討攻讀碩士學位須要預備相對於短的論文和答辯)。
3、 Honors:a special recognition for unusual academic achievement in a program of individual advanced study at a university level.Honors are usually awarded to those exceptional students having completed an honor course that normally takes a year of intensive studies.
(聲譽學士學位:屬於特別學位,是對大學優良門生所獲得成就的特殊承認。它一樣平常付與已完成聲譽課程的優良卒業生,該課程平日須要為期一年的重要進修)。專家提示:中國沒有與其對等的學歷。
4、 Postgraduate Diploma:a qualification relating to one-year advanced study after graduation from a bachelor degree or graduate diploma
(研討生文憑:是學士或雙學位卒業後經由一年的高級進修而得到的學歷)。此文憑與中國的研討生班卒業相稱,入讀此學歷一樣平常須要有學士學位或雙學位。
5、Graduate Diploma:a qualification related to one year advanced study after graduation from a bachelor degree or equivalent
(雙學士文憑:是學士或一致學歷卒業後經由一年的高級進修而得到的文憑)。此文憑與中國的雙學位相稱,入讀此學歷一樣平常須要有學士學位或與學士學位相稱的文憑如三年專科證書另加事情閱歷。西方少數教導機構接收中國沒有事情閱歷的三年專科卒業生入讀此課程。
6、Graduate Certificate:a qualification involving a half-year advanced study suitable for those graduated from a bachelor-equivalent course,and often those without good marks.This qualification could lead to a graduate diploma,or a master level course if you had achieved a reasonably good result during your graduate certificate studies
(研討生證書:是經由半年高級進修而獲得的文憑,合適於有一致學歷,並且成就較好的人入讀。具備此學歷的人可持續申讀雙學士文憑,假如你的成就很好的話,有大概申請到碩士程度的課程)。三年專科卒業生有不敷的事情閱歷和四年本科卒業但沒有學位者或成就欠安者可試下申請此課程。
7、Bachelor Degree:a common and basic degree granted when completing an undergraduate curriculum of a college or university.This degree normally lasts three to four years.Some special programs need more time.Bachelor degree program is equivalent to “Benke” of China
(學士學位:屬於通俗和基本學位,在完成大學或學院的課程後而獲得。完成此學位一樣平常須要三至四年的時光,某些特別課程須要更長的時光來完成。學士學位課程與中國的"本科"相稱)。專家表現:中國的本科應譯成Four Year Bachelor Degree Program,不克不及僅譯成Undergraduate Program)。
8、Diploma/Advanced Diploma:qualification achieved when successfully completing one- year or two-year undergraduate curriculum of a college or university.Advanced Diploma often means more time involved
(專科證書/高等專科證書:指在完成大學或學院一年或兩年的課程後而獲得的文憑。高等專科證書平日象征著會消費更多的時光)。中國的兩至三年的專科證書與此相稱。
9、Certificate:a qualification that could be achieved in a relatively short period or through a low level study,and is widely used in many occasions such as Certificate of Foundation Studies,Certificate in Horticulture,and Certificate in Commerce etc.
(學業證書:指經由過程相對於短的時光或較低程度的進修而獲得的文憑,實用於許多情況如預科證書、園藝證書和商務證書等)。
10、Course:a period of study in a particular subject which includes lectures,and either tutorials or laboratories.Courses are sometimes called papers in New Zealand
(課程:指進修特定科目標進程,包含講課、評估測驗和評論辯論或試驗,在新西蘭偶然用”紙”來稱謂課程)。
原文起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/25314.html