新西蘭留學 美國無疑從中國的留學潮中收益頗豐

2013/12/07 瀏覽次數:6 收藏
分享到:

【 abroad.hopetrip.com.hk - 行業動態】新西蘭留學 美國無疑從中國的留學潮中收益頗豐
   近年許多有關於出國留學大查詢拜訪,海歸大查詢拜訪等,這些查詢拜訪故意義嗎?許多人都有如許的疑難。

    With the release of the Annual Report on the Development of Chinese Returnees, concerns regarding the cost of studying abroad and the future benefits are rising among both students and parents. According to the report, it takes most overseas returnees at least five years to earn back their study abroad costs.

    在2013年度《中國海歸成長申報》宣布之際,留學本錢與將來收益也愈發激發門生與家長的擔心。該申報中稱,大部門海歸最少須要五年時光能力收回留學本錢。

    If it is worth the investment made to obtain a foreign degree has always been a issue concerning the growing trend of studying abroad in recent years.

    比年來跟著“出國潮”熱度的賡續爬升,投資“洋學位”到底值不值,一向是人們關懷的話題。

    In order to find out if studying abroad is still a worthwhile investment,The reporter talked to experts in related fields.

    為弄清留學投資是不是值得,記者專程采訪了相幹範疇的專家。

    More students are returning after studying abroad

    海歸人數暴增

    Despite the heated debates about the value of overseas study, there has been a steady increase in the number of students going abroad.

    固然關於留學含金量的爭辯愈演愈烈,但出國留門生人數一向穩步上升。

    According to the Chinese Ministry of Education, the number of Chinese students who studied abroad increased by 17.7 percent from 2011 to 2012. A total of 399,600 Chinese students went to study abroad last year.

    2012年間,我國出國留門生數目增加了17.7%。客歲,出國留學人數到達39.96萬人。

    The US is certainly benefiting from Chinese students’ ambition to study abroad: according to the US-based Institute of International Education’s Open Doors 2013 report, which provides detailed data on student flows into and out of the US, during the 2012/13 academic year, Chinese student enrollments increased by 21.4 percent to more than 235,000.

    美國無疑從中國的留學潮中收益頗豐:依據美國國際教導研討所宣布的《2013年流派開放申報》(該申報就美國國際門生的活動性給出具體數據)表現,在2012至2013學年,在美中國留門生人數增加了21.4%,總人數到達23.5萬人。

    Similarly, the number of overseas returnees is surging, especially since 2008 when developed countries were greatly affected by the economic crisis. In 2009, the number of returnees, for the first time, surpassed 100,000 and this has increased at an annual rate of about 50 percent ever since.

    與此同時,海歸的人數也在猛增,特殊是自從2008年金融危急囊括各蓬勃國度以後。2009年,海歸人數初次沖破10萬,爾後,這一數字一向以每一年約50%的速率增加。

    Various reasons contribute to this growing trend, with family issues believed to be the primary one. According to Wang Huiyao, the report’s author, most students are only children and tend to depend on their parents. Besides, the economic situation in China has boosted returnees’ confidence in a future career at home.

    造成這一增加趨向的緣故原由有許多,家庭身分被以為是重要緣故原由。該申報的編著者王輝耀表現,大部門門生都是獨生後代,每每依附於怙恃。別的,中國大好的經濟情勢也加強了海歸們返國就業的信念。

    Surging cost

    飛騰的用度

    Accompanying the increase in the number of students leaving and returning to China is the increase in the study abroad costs. According to the Open Doors 2013 report, international students pay an average of 135,000 yuan per year to attend a public university in the US, a 3.1 percent increase on the previous year.

    跟著中國留門生與海歸人數的增加,留學的消費也在一起走高。依據美國《2013年流派開放申報》表現,進入美國公立大學的留學平生均每一年需付出13.5萬元國民幣的用度,較上一年增加了3.1%。

    A separate report by the China Consumers’ Association on study abroad consumption suggests that in hot study abroad destinations like Boston, New York and Chicago, 200,000 yuan is needed annually for the tuition fee. The report also reveals that students need another 80,000 to 100,000 yuan to cover living costs.

    依據中國花費者協會宣布的另外一份留學花費申報表現,在像波士頓、紐約、芝加哥如許的留學熱點都會,每一年須要付出20萬元的膏火。該申報還指出,除膏火以外,門生們還須要預備8-10萬元的米飯錢。

    Good career prospects

    美妙的職業遠景

    Even if the cost is high, most returnees believe their overseas experience is worthwhile and helpful for their career. The annual report reveals that 86 percent of returnees found a job within six months. However, their salary is not always satisfactory. Only 22.5 percent of returnees say their job offer meets their expectations, according to the Annual Report on the Development of Chinese Returnees.

    只管用度昂揚,大部門海歸仍以為本身的留學閱歷物有所值且有助於奇跡成長。2013年度《中國海歸成長申報》稱,86%的海歸能在6個月內找到事情。但是,他們的薪水卻其實不盡如人意。該申報表現,只有22.5%的海歸表現事情相符預期。

    Hao Jian, chief consultant at Zhilian Recruiting, thinks returnees’ high expectations for their salary are reasonable, but it’s wise to focus more on the job prospects than the money. “The advantages returnees have should not be underestimated. Though they may need five years to earn back the study abroad costs, with the right career plan, they’ll have a tremendous future,” he says.

    智聯雇用首席人力資本參謀郝建表現,海歸對付薪水的高盼望是公道的,但明智之舉是加倍存眷職業遠景而不是款項。他說:“不要低估海歸們的上風。固然他們大概要五年時光能力收回留學本錢,但在準確的職業計劃的指引下,他們堪稱前程無量。”

    His view is echoed in the 2013 Survey Report on Overseas Returnees’ Employability. The report, published by the Education International Cooperation Group (EIC Group), found that returnees’ salaries see a big increase in the long run. The average salary for a returnee with less than three years of work experience is 149,700 yuan a year. But returnees with more than seven years of experience can earn an average of 222,700 yuan a year. Employees with no overseas experience do not enjoy such rapid increases in their salary.

    他的概念在啟德教導團體宣布的《2013海歸就業力查詢拜訪申報》中獲得了驗證。該申報指出,從久遠來看,海歸的薪水會有大幅度晉升。事情履歷少於三年的海歸均勻年薪在14.97萬元,而具有7年以上事情履歷的海歸年薪則可以到達22.27萬元。薪水增加之快,令沒有留學閱歷的人員們瞠乎其後。

    “Good command of a foreign language, an international point of view, a large network and a comprehensive set of skills are the advantages of returnees,” says Zhang Yang, general manager of EIC’s overseas education department. “As long as they get used to the work environment and gain some experience, they’ll have a good opportunity for promotion.”

    外語才能強、有國際視線、人脈廣、技巧周全,這些都是海歸的上風。只要他們順應事情情況並積聚履歷,他們就有很大的升職機遇。


起源:https://abroad.hopetrip.com.hk/news/49214.html